Chabuca Granda - Un Barco Ciego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chabuca Granda - Un Barco Ciego




Un Barco Ciego
A Blind Ship
Como yo el mar
As I, the sea
Se vuelve y se revuelve
It turns and churns
Dentro del mar
Within the sea
Prision y prisionero
Prison and prisoner
Se ve pasar
It sees itself pass
Cargado de naufragios
Loaded with shipwrecks
Más alla
Beyond
De las olas y los años
The waves and the years
Atado así,
Tied thus,
Atado a su misterio
Tied to its mystery
Obscura ya
The star and the memory
La estrella y la memoria
Are already dark
El corazón
The heart
Recuerda lo no dicho.
Remembers the unspoken.
Una isla blanca; un barco ciego.
A white island; a blind ship.
Y así tomando
And thus gathering
Fuerza en sus prisiones
Strength in its prisons
El viento se alce,
The wind may rise,
Bramen las mareas;
The tides may roar;
En tempestad
In the tempest
Despierte lo soñado
Let what is dreamt awaken
Para crecer
To grow
Los ríos y los hombres
The rivers and the men
Corazón de sal
Heart of salt
Y de tormentas
And of storms
Corazón de arenas
Heart of sand
Y de estrellas
And of stars
Furia de la furia,
Fury of the fury,
Trunca y prisionera.
Abrupt and imprisoned.
El mar, el mar.
The sea, the sea.





Writer(s): Maria Isabel Granda Y Larco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.