Paroles et traduction Chabuca Granda - Zaguán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaguán
a
la
noche
abierta,
Entryway
to
the
open
night,
Refugio
de
mi
ilusión,
Refuge
of
my
dreams,
A
ti
se
quedó
prendida
You
captured
La
flor
de
mi
corazón.
The
flower
of
my
heart.
Bordado
con
piedrecitas,
Embroidered
with
little
stones,
Caminitos
de
mi
amor,
Pathway
of
my
love,
Al
fondo
una
lucecita
A
small
light
in
the
distance
De
un
misterioso
interior.
From
a
mysterious
interior.
Zaguán
tibio
iluminado
Warm,
illuminated
entryway
Con
panelitos
de
amor,
With
panels
of
love,
Recuerdas
a
quien
yo
diera
You
remember
the
one
to
whom
I
gave
Mis
labios
y
tu
candor.
My
lips
and
your
innocence.
Si
se
detiene
a
tu
puerta,
If
they
stop
at
your
door,
Dile
que
ha
quedado
yerta
Tell
them
that
the
flower
La
flor
que
yo
te
ofreciera,
I
offered
you
has
wilted
away,
Flor
de
la
ilusión
primera.
The
flower
of
my
first
dream.
Recuerdos
que
no
me
nombran
Memories
that
don't
mention
me
Su
nombre
y
este
tormento,
Her
name
and
this
torment,
Desapareces
y
siento
You
disappear
and
I
feel
La
sensación
de
su
boca.
The
sensation
of
her
mouth.
Acariciada
su
risa
Her
laughter
caressed
Con
fondo
de
campanarios
By
the
sound
of
the
church
bells
Y
al
traérmelos
la
brisa
And
when
the
breeze
brings
them
to
me
Me
llaman
a
tu
santuario.
They
call
me
to
your
sanctuary.
Recuerdos
que
no
me
nombran
Memories
that
don't
mention
me
Su
nombre
y
este
tormento,
Her
name
and
this
torment,
Desapareces
y
siento
You
disappear
and
I
feel
La
sensación
de
su
boca.
The
sensation
of
her
mouth.
Acariciada
su
risa
Her
laughter
caressed
Con
fondo
de
campanarios
By
the
sound
of
the
church
bells
Y
al
traérmelos
la
brisa
And
when
the
breeze
brings
them
to
me
Me
llaman
a
tu
santuario.
They
call
me
to
your
sanctuary.
Como
lastima
la
herida
How
it
hurts
to
wound
De
mirar
por
tu
rendija;
By
looking
through
your
crack;
No
te
encierres
en
tu
noche,
Don't
shut
yourself
in
your
night,
No
te
cierres
a
mi
vida.
Don't
shut
yourself
off
from
my
life.
Zaguán
a
la
noche
abierta,
Entryway
to
the
open
night,
Refugio
de
mi
ilusión,
Refuge
of
my
dreams,
A
ti
se
quedó
prendida
You
captured
La
flor
de
mi
corazón.
The
flower
of
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chabuca Granda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.