Paroles et traduction El Chacal - Madre - Masi
Give
her
your
love,
never
make
her
cry
Подари
ей
свою
любовь,
никогда
не
заставляй
ее
плакать.
Because
mother
there
is
only
one
Потому
что
мама
есть
только
один
From
there
to
there
there
is
no
more
...
that
I
tell
you
Оттуда
и
оттуда
больше
нет
...
того,
что
я
тебе
говорю.
Mommy
dear,
my
great
love,
I
love
you
(I
love
you)
Мамочка,
дорогая,
моя
большая
любовь,
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя).
Tears
from
my
eyes
and
my
heart
Слезы
из
моих
глаз
и
моего
сердца.
If
I
don′t
have
you
I
die
Если
у
меня
не
будет
тебя,
я
умру.
That
there
is
not
a
day
that
stops
Что
нет
дня,
который
бы
остановился.
Thinking,
looking
at
you
and
enjoying
you
Думаю,
смотрю
на
тебя
и
наслаждаюсь
тобой.
Because
only
God
can
comfort
me
Потому
что
только
Бог
может
утешить
меня.
That
day
when
you
missed
me
В
тот
день,
когда
ты
скучала
по
мне.
Give
her
your
love,
never
make
her
cry
(never
make
her
cry)
Подари
ей
свою
любовь,
никогда
не
заставляй
ее
плакать
(никогда
не
заставляй
ее
плакать).
Because
mother
there
is
only
one
Потому
что
мама
есть
только
один
From
there
to
there
there
is
no
more
...
that
I
tell
you
Оттуда
и
оттуда
больше
нет
...
того,
что
я
тебе
говорю.
Give
her
your
love,
never
make
her
cry
(never
make
her
cry)
Подари
ей
свою
любовь,
никогда
не
заставляй
ее
плакать
(никогда
не
заставляй
ее
плакать).
Because
mother
there
is
only
one
Потому
что
мама
есть
только
один
From
there
to
there
there
is
no
more
...
that
I
tell
you
Оттуда
и
оттуда
больше
нет
...
того,
что
я
тебе
говорю.
I
want
to
have
you
always,
and
I
want
to
give
you
everything
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
и
я
хочу
дать
тебе
все.
I
want
to
give
you
my
life
and
live
it
for
both
of
us
Я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь
и
прожить
ее
для
нас
обоих.
I
want
to
tell
you
that
you
are
my
only
illusion
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты-моя
единственная
иллюзия.
And
that
everything
I
do
is
in
the
name
of
your
love
И
что
все,
что
я
делаю,
делается
во
имя
твоей
любви.
Health
and
prosperity,
for
all
those
divine
mothers
Здоровья
и
процветания
всем
этим
божественным
матерям!
They
have
no
where
to
get
...
but,
but
...
Им
некуда
деться
...
но,
но
...
But
they
live
inventing
all
the
days
Но
они
живут,
изобретая
все
дни.
Give
your
mother
respect
and
love
Уважай
и
люби
свою
мать.
Although
you
are
a
man,
you
will
always
be
his
child
Хоть
ты
и
мужчина,
ты
всегда
будешь
его
ребенком.
Give
your
mother
the
blood
and
give
all
Отдай
своей
матери
кровь
и
отдай
все.
If
you
can,
give
him
your
life
and
live
it
for
both
of
you
Если
можешь,
отдай
ему
свою
жизнь
и
проживи
ее
для
вас
обоих.
Never
raise
your
voice
to
your
mother
Никогда
не
повышай
голос
на
свою
мать.
Try
not
to
find
room
for
pain
Постарайся
не
найти
места
для
боли.
Pain
when
there
is
no
...
and
when
it
is
needed
Боль,
когда
ее
нет
...
и
когда
она
нужна.
Pain
for
our
children,
wounds
with
joy
Боль
за
наших
детей,
раны
от
радости.
I
get
up
every
day,
asking
for
a
blessing
...
Я
просыпаюсь
каждый
день,
прося
благословения
...
Dear
mother,
of
my
life
Дорогая
мама,
моей
жизни.
And
that
I
am
missing,
but
that
I
am
not
missing
you
И
что
я
скучаю,
но
я
не
скучаю
по
тебе.
Neither
health
nor
clothing
nor
food
Ни
здоровья
ни
одежды
ни
еды
And
I
ask
God
to
let
me
see
your
mommy
face
И
я
прошу
Бога
позволить
мне
увидеть
лицо
твоей
мамочки
Full
of
pride
and
joy
(Full
of
pride
and
joy)
Полный
гордости
и
радости
(полный
гордости
и
радости)
What
do
you
not
love
your
mother
like
I
love
mine?
Почему
ты
не
любишь
свою
мать
так,
как
я
люблю
свою?
Never
make
her
cry
(never
make
her
cry)
Никогда
не
заставляй
ее
плакать
(никогда
не
заставляй
ее
плакать).
Because
there
is
only
one
mother
(Because
there
is
only
one
mother)
Потому
что
есть
только
одна
мать
(потому
что
есть
только
одна
мать).
From
there
to
there
there
is
no
more
...
that
I
tell
you
Оттуда
и
оттуда
больше
нет
...
того,
что
я
тебе
говорю.
Give
her
your
love,
never
make
her
cry
Подари
ей
свою
любовь,
никогда
не
заставляй
ее
плакать.
Because
mother
there
is
only
one
Потому
что
мама
есть
только
один
From
there
to
there
there
is
no
more
...
that
I
tell
you
Оттуда
и
оттуда
больше
нет
...
того,
что
я
тебе
говорю.
You
have
to
really
love
her
Ты
должен
по-настоящему
любить
ее.
You
have
to
love
her
with
life
Ты
должен
любить
ее
всю
жизнь.
I
love
you
so
much
my
love
...
Dear
mother,
of
my
life
Я
так
люблю
тебя,
моя
любовь
...
Дорогая
мама,
всей
моей
жизни.
Thanks
to
all
mothers,
for
giving
us
health
...
Спасибо
всем
матерям,
что
подарили
нам
здоровье
...
For
giving
us
life,
for
giving
us
education
За
то,
что
дал
нам
жизнь,
за
то,
что
дал
нам
образование.
And
most
importantly,
for
giving
us
so
much
love
И
самое
главное-за
то,
что
даришь
нам
так
много
любви.
Thanks
to
those
who
were
in
the
most
difficult
moments
Спасибо
тем,
кто
был
в
самые
трудные
моменты.
They
kissed
us
and
healed
the
pain
Они
целовали
нас
и
исцеляли
боль.
Thanks
to
the
greatest
thing
in
the
world
Спасибо
величайшей
вещи
в
мире
Thanks
to
the
MOTHERS
Спасибо
матерям
Thanks
to
your
blessing
Благодаря
твоему
благословению.
Thanks
to
those
who
caressed
her
belly
...
and
endured
pain
Спасибо
тем,
кто
ласкал
ее
живот
...
и
терпел
боль.
Thanks
to
those
who
swore
their
eternal
love
to
us
forever
Спасибо
тем,
кто
поклялся
нам
в
вечной
любви
навеки.
Waldo,
Waldo
...
Waldo,
Waldoo
...
Hello!
(Waldo
hello)
Уолдо,
Уолдо
...
Уолдо,
Уолдо
...
Привет!
(Уолдо,
привет)
Feeling
for
those
mothers
who
have
raised
their
children
alone
Сочувствую
тем
матерям,
которые
вырастили
своих
детей
в
одиночку.
Waldo,
Waldo
...
Waldo,
Waldoo
...
Hello!
Уолдо,
Уолдо
...
Уолдо,
Уолдо
...
Привет!
Feeling
for
those
mothers
(for
those
mothers)
Сочувствие
к
тем
матерям
(к
тем
матерям)
Who
have
raised
their
children
alone
Которые
вырастили
своих
детей
в
одиночку
Waldo,
Waldo
...
Waldo,
Waldoo
...
Hello!
Уолдо,
Уолдо
...
Уолдо,
Уолдо
...
Привет!
Feeling
for
those
mothers
who
have
raised
their
children
alone
Сочувствие
к
тем
матерям,
которые
вырастили
своих
детей
в
одиночку.
Waldo,
Waldo
...
Waldo,
Waldoo
...
Hello!
Уолдо,
Уолдо
...
Уолдо,
Уолдо
...
Привет!
Feeling
for
those
mothers
who
have
raised
their
children
alone
Сочувствие
к
тем
матерям,
которые
вырастили
своих
детей
в
одиночку.
With
a
lot
of
love,
with
a
lot
of
respect
and
a
lot
of
affection
С
большой
любовью,
с
большим
уважением
и
большой
привязанностью.
Dedicated
to
all
mothers
who
listen
to
this
song
Посвящается
всем
Матерям,
которые
слушают
эту
песню.
But
especially,
what
I
love
most
in
life
Но
особенно
то,
что
я
люблю
больше
всего
в
жизни.
My
mother
...
God
bless
you
very
much
Моя
мать
...
да
благословит
тебя
Господь!
I
love
you.
did
you
hear?
A
kiss
Я
люблю
тебя.
ты
слышал?
поцелуй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Conde Alonso, Ramon Lavado Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.