Paroles et traduction Chacal - No Te Enamores De Mi - Radio Acoustic Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Enamores De Mi - Radio Acoustic Edit
Don't Fall in Love With Me - Radio Acoustic Edit
Uh
oh
oh
oh,
uh
oh
oh
oh
Uh
oh
oh
oh,
uh
oh
oh
oh
No
se
enamore
de
mi
Don't
fall
in
love
with
me,
Que
ya
no
siento
amor
Because
I
don't
feel
love
anymore,
Se
me
olvidó
amar.
I've
forgotten
how
to
love.
No
se
enamore
de
mi
Don't
fall
in
love
with
me,
Mi
corazón
se
congeló
My
heart
has
frozen
up
Y
la
voy
a
hacer
llorar
And
I'm
going
to
make
you
cry
Y
yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
And
I'm
not
who
you
think
I
am,
Ni
lo
que
te
imaginas
Nor
what
you
imagine
Sólo
soy
un
perverso
I'm
just
a
pervert
Que
juega
con
las
mujeres
Who
plays
with
women
Y
les
dice
mentiras
And
tells
them
lies
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
I'm
not
who
you
think
I
am,
Mejor
sigue
con
tu
vida
It's
better
to
get
on
with
your
life,
Te
recomiendo
por
tu
propio
bien
This
is
a
friendly
piece
of
advice
Hazle
caso
a
tus
amigas
Listen
to
your
friends
Yo
no
voy
a
cambiar
I'm
not
going
to
change,
Por
mucho
que
tú
quieras
No
matter
how
much
you
want
me
to,
No
regalo
flores
I
don't
give
flowers
Ni
declaro
poemas
Or
speak
in
poems
Lo
mismo
estoy
en
mujeres
y
borracheras
I'm
into
women
and
drinking,
Y
lo
que
estás
sintiendo
me
da
tremenda
pena
And
what
you're
feeling
fills
me
with
such
pain,
No
soy
el
ideal
I'm
not
the
ideal
guy,
Tarde
o
temprano
te
voy
a
engañar
Sooner
or
later
I'll
deceive
you
Y
voy
a
jugar
contigo
And
I'm
going
to
play
with
you
Estas
a
tiempo
y
te
advierto
que
yo,
You're
in
the
nick
of
time
and
I'm
warning
you
that
I
No
sirvo
ni
de
amigo,
Can't
even
be
a
friend,
Mejor
sigue
tu
camino...
Better
go
your
own
way...
No
se
enamore
de
mi
Don't
fall
in
love
with
me,
Que
ya
no
siento
amor
Because
I
don't
feel
love
anymore,
Se
me
olvidó
amar.
I've
forgotten
how
to
love.
No
se
enamore
de
mi
Don't
fall
in
love
with
me,
Mi
corazón
se
congeló
My
heart
has
frozen
up
Y
la
voy
a
hacer
llorar
And
I'm
going
to
make
you
cry
Y
yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
And
I'm
not
who
you
think
I
am,
Ni
lo
que
te
imaginas
Nor
what
you
imagine
Sólo
soy
un
perverso
I'm
just
a
pervert
Que
juega
con
las
mujeres
Who
plays
with
women
Y
les
dice
mentiras
And
tells
them
lies
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
I'm
not
who
you
think
I
am,
Mejor
sigue
con
tu
vida
It's
better
to
get
on
with
your
life,
Te
recomiendo
por
tu
propio
bien
This
is
a
friendly
piece
of
advice
Hazle
caso
a
tus
amigas
Listen
to
your
friends
Me
han
hecho
tanto
daño
I've
been
hurt
so
much
Que
amar
no
me
sale
That
loving
is
beyond
me,
No
quiero
que
pagues
los
platos
rotos
de
nadie
I
don't
want
you
to
pay
the
price
for
anyone
else,
Alejate
de
mi
Stay
away
from
me
Escucha
lo
que
te
hablo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Eres
un
ángel
en
manos
del
diablo
You're
an
angel
in
the
hands
of
the
devil
Veneno
es
lo
que
tengo
para
ti
Poison
is
all
I
have
for
you
Esooo
venenooo
That
poisoooooon
Juro
que
te
amo
y
que
te
quiero
I
swear
that
I
love
you
and
that
I
want
you
Pero
de
verdad
no
puedo
But
the
truth
is,
I
can't
Porque
no
soy
el
ideal
Because
I'm
not
the
ideal
guy,
Tarde
o
temprano
te
voy
a
engañar
Sooner
or
later
I'll
deceive
you
Y
voy
a
jugar
contigo
And
I'm
going
to
play
with
you
Estas
a
tiempo
y
te
advierto
que
yo,
You're
in
the
nick
of
time
and
I'm
warning
you
that
I
No
sirvo
ni
de
amigo,
Can't
even
be
a
friend,
Mejor
sigue
tu
camino
Better
go
your
own
way
No
se
enamore
de
mi
Don't
fall
in
love
with
me,
Que
ya
no
siento
amor
Because
I
don't
feel
love
anymore,
Se
me
olvidó
amar.
I've
forgotten
how
to
love.
No
se
enamore
de
mi
Don't
fall
in
love
with
me,
Mi
corazón
se
congeló
My
heart
has
frozen
up
Y
la
voy
a
hacer
llorar
And
I'm
going
to
make
you
cry
Y
yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
And
I'm
not
who
you
think
I
am,
Ni
lo
que
te
imaginas
Nor
what
you
imagine
Sólo
soy
un
perverso
I'm
just
a
pervert
Que
juega
con
las
mujeres
Who
plays
with
women
Y
les
dice
mentiras
And
tells
them
lies
Como
yo
te
conquiste
How
I
conquered
you,
Como
yo
te
hice
el
amor
How
I
made
love
to
you,
Precisamente
porque
te
amo
Precisely
because
I
love
you,
Es
que
hoy
te
digo
adiós
Is
why
I'm
saying
goodbye
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.