Chacal feat. Yakarta - 14 de Febrero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chacal feat. Yakarta - 14 de Febrero




14 de Febrero
Valentine's Day
No me ase falta esperar un año para demostrarte lo enamorado que estoy de ti. Eso es para los cobarde mi amor. Yo te amo desde que te vi.
I don't need to wait a year to show you how in love I am with you. That's for cowards, my love. I have loved you since the moment I saw you.
No me ase falta una fecha para demostrarte lo importante que eres para (te amo).
I don't need a date to show you how important you are to me (I love you).
No me asen falta Flores pa regalarte, si eres la flor más linda de mi jardín.
I don't need flowers to give you, if you are the most beautiful flower in my garden.
Si algún día tuviera que compararte es imposible y lo tengo que admitir.
If I had to compare you to something, it would be impossible, and I have to admit it.
La tarde cuando cae es tan hermosa, pero ni esas cosas se parecen a ti.
The evening when it falls is so beautiful, but not even those things are like you.
Es que ya me tienes atrapado y no puedo escapar, me tienes atrapado y no quiero soltar, yo no porque te amo cada día más.
You have me trapped and I can't escape, you have me trapped and I don't want to let go, not because I love you more every day.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
February fourteenth is my day when I am with you.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro.
February fourteenth is what I feel if I see you and sigh.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
February fourteenth is my day when I am with you.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro .
February fourteenth is what I feel if I see you and sigh.
Quiero regalarte bombones, quiero regalarte mil amores.
I want to give you chocolates, I want to give you a thousand loves.
Te suplico que no seas tonta yo te amo tanto aunque lo esconda aveces.
I beg you not to be silly, I love you so much, even though I sometimes hide it.
No es lo que parece.
It's not what it seems.
Si mariposa esta aqui enamorado desde que te vi.
If you butterfly is here, in love since I saw you.
Y no qué isiste con migo, puedo morir si no estoy contigo a solas . A solas .
And I don't know what you did to me, I could die if I'm not alone with you. Alone.
me enamoras . Y sorreir.
You make me fall in love. And smile.
Gracias a la vida por ser tan feliz yo soy sólo tuyo y tu sola para mí. Para mí. Para mí.
Thank you to life for being so happy, I am only yours and you only for me. For me. For me.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
February fourteenth is my day when I am with you.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro.
February fourteenth is what I feel if I see you and sigh.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
February fourteenth is my day when I am with you.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro .
February fourteenth is what I feel if I see you and sigh.
Que dios te bendiga mi amor .
May God bless you my love.





Writer(s): FERNANDO CHAPA VILLARREAL, NELSON JAVIER MARTINEZ SOTO, GENARO MANUEL GARZA CRUZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.