Chacal feat. Yakarta - Control - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chacal feat. Yakarta - Control




Control
Control
Mira como lo tengo toa(es evidente que)
Look how I got her all (it's evident that)
Me mira de reojo delante de su novio y se toca toa(es solo cuando la miro)
She looks at me sideways in front of her boyfriend and touches herself all over (it's only when I look at her)
Me vacila (que te voa decir)y se muerde la boca(baby lore) a veces creo mami(chacal)
She teases me (what are you gonna say) and bites her lip (baby lore) sometimes I believe, mami (chacal)
De que tu estas loca(esto es otra historia)
That you're crazy (this is another story)
Esto se va de control ohe ohe oh
This is getting out of control ohe ohe oh
Ella me sigue a los concierto y me grita por un autógrafo ohe ohe oh
She follows me to the concerts and screams for an autograph ohe ohe oh
Pero me manda un mensaje pidiendome que le haga el amor ohe ohe oh
But she sends me a message asking me to make love to her ohe ohe oh
Ella brinda a mi salud ohe ohe oh cuando le meto al dembow
She raises a toast to me ohe ohe oh when I get into the dembow
Hei Raidel
Hey Raidel
Esto se va de control ohe ohe oh
This is getting out of control ohe ohe oh
Ella me sigue a los concierto y me grita por un autógrafo (baby lore y el chacal)
She follows me to the concerts and screams for an autograph (baby lore and the chacal)
Pero me manda un mensaje pidiendome que le haga el amor (oh la resistencia)
But she sends me a message asking me to make love to her (oh the resistance)
Ella brinda a mi salud ohe ohe oh cuando le meto al dembow
She raises a toast to me ohe ohe oh when I get into the dembow
Rap
Rap
Oyeme mami tu si, tu sabe que estoy pa ti pero
Listen mami, you, you know I'm here for you but
Tu novio tiene complejo de rintintin explicale que la farandula se mueve así
Your boyfriend has a Rin Tin Tin complex, explain to him that the show business moves like this
Yo soy figura y tu estas loca por mi
I'm a celebrity and you're crazy about me
El autógrafo te lo cobro en la cama esta noche
The autograph, I'll charge you in bed tonight
Asi que ve preparando unas cuantas pocisiones
So get ready for a few positions
Cerveza, retbul y cigarritos buenos dile como es cuando le batan los colores
Beer, Red Bull and good cigarettes, tell her how it is when the colors are beaten
Esto se va de control ohe ohe oh(tu lo sabes)
This is getting out of control ohe ohe oh (you know it)
Ella me sigue a los concierto y me grita por un autógrafo (es evidente que lo nuevo a ella le gusta)
She follows me to the concerts and screams for an autograph (it's evident that she likes the new stuff)
Pero me manda un mensaje pidiendome que le haga el amor (oh baby lore)
But she sends me a message asking me to make love to her (oh baby lore)
Ella brinda a mi salud ohe ohe oh cuando le meto al dembow
She raises a toast to me ohe ohe oh when I get into the dembow
Pero se va de control (ya te lo dije que evidentemente)
But it's getting out of control (I already told you that, evidently)
Ella me sigue a los concierto y me grita por un autógrafo (hace tiempo me tiene fuera de control)
She follows me to the concerts and screams for an autograph (she's had me out of control for a while)
Pero me manda un mensaje pidiendome que le haga el amor (estoy cansao de repetirtelo)
But she sends me a message asking me to make love to her (I'm tired of telling you)
Ella brinda a mi salud ohe ohe oh cuando le meto al dembow (mami paque te luces tu sabes que)
She raises a toast to me ohe ohe oh when I get into the dembow (mami, why do you show off, you know that)
A mi concierto ya yo voy llegando
I'm already arriving at my concert
En el carro me voy calentando
I'm warming up in the car
Cuando me bajo la chica chequiendo
When I get out, the girl is checking me out
Mira que el novio la está regañando
Look, her boyfriend is scolding her
Sabe quien soy yo
She knows who I am
Soy el mismo que cada noche por telefono mami te hace el amor
I'm the same one who makes love to you every night on the phone, mami
Eso queda entre tu y yo.
That stays between you and me.
Por un autógrafo grabado en tu piel (nos vamos convirtiendo yo en tinta y tu papel)
For an autograph engraved on your skin (we become ink and paper)
Por un autógrafo grabado en tu piel (nos vamos convirtiendo yo en tinta y tu papel)
For an autograph engraved on your skin (we become ink and paper)
Por un autógrafo grabado en tu piel (nos vamos convirtiendo yo en tinta y tu papel)
For an autograph engraved on your skin (we become ink and paper)
Por un autógrafo grabado en tu piel (nos vamos convirtiendo yo en tinta y tu papel)
For an autograph engraved on your skin (we become ink and paper)
Mira como lo tengo toa(tu no sabes como la tengo)
Look how I got her all (you don't know how I got her)
Me mira de reojo delante de su novio y se toca toa
She looks at me sideways in front of her boyfriend and touches herself all over
Me vacila y se muerde la boca(mami estas que ni respeta) a veces creo mami(por eso es que)
She teases me and bites her lip (mami, you're not even respecting) sometimes I believe, mami (that's why)
De que tu estas loca(tu estas loca o que)
That you're crazy (are you crazy or what)
Esto se va de control ohe ohe oh
This is getting out of control ohe ohe oh
Ella me sigue a los concierto y me grita por un autógrafo ohe ohe oh(tu tranquila)
She follows me to the concerts and screams for an autograph ohe ohe oh (you calm down)
Pero me manda un mensaje pidiendome que le haga el amor ohe ohe oh(baby lore y el chacal)
But she sends me a message asking me to make love to her ohe ohe oh (baby lore and the chacal)
Ella brinda a mi salud (te van a dar todo lo que te toca)cuando le meto al dembow(bueno pues escondanse porque llego la resistencia)
She raises a toast to me (they're gonna give you everything you deserve) when I get into the dembow (well, hide because the resistance has arrived)
Por un autógrafo grabado en tu piel (baby lore y el chacal)(nos vamos convirtiendo yo en tinta y tu papel)(los que no tienen rival)
For an autograph engraved on your skin (baby lore and the chacal) (we become ink and paper) (the ones with no rival)
Por un autógrafo grabado en tu piel (nos vamos convirtiendo yo en tinta y tu papel)
For an autograph engraved on your skin (we become ink and paper)
Por un autógrafo grabado en tu piel (tu lo sabes)(nos vamos convirtiendo yo en tinta y tu papel)repitelo
For an autograph engraved on your skin (you know it) (we become ink and paper) repeat it
Por un autógrafo grabado en tu piel (nos vamos convirtiendo yo en tinta y tu papel)
For an autograph engraved on your skin (we become ink and paper)
So señoras y señores sin más baby lore y el chacal la prueba de que el pedido esta en el aplauso de todos nuestros fanaticos y fanaticas vamo a estar claro no existen los milagros, nosotro hacemos posible los milagros, baby lore y el chacal la resistencia no hay rival otra historia clan 537 adriano tota tienen que entender de que trabajamos con lo mismo pero no hacemos lo mismo por eso hay que escuchar los creditos pa que se den cuenta de la calidad de los artistas, baby lore y el chacal la maquina de hacer dinero es imposible competir con su sabiduría, chacal un animal en tranformación por eso es que ya estan los que estan y los que estan son los que saben no hay nada pa nadie papi coje estoy cansao de repetirtelo
So ladies and gentlemen, without further ado, baby lore and the chacal, the proof that the order is in the applause of all our fans, let's be clear, miracles don't exist, we make miracles possible, baby lore and the chacal, the resistance, there is no rival, another story, clan 537, adriano tota, you have to understand that we work with the same thing but we don't do the same thing, that's why you have to listen to the credits so you can realize the quality of the artists, baby lore and the chacal, the money-making machine, it's impossible to compete with their wisdom, chacal, an animal in transformation, that's why there are those who are and those who are are those who know, there's nothing for anyone, daddy, get it, I'm tired of telling you.





Writer(s): luis javier prieto cedeno, luis nieblas denis, ramon lavado martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.