Chacal feat. Yakarta - La Pesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chacal feat. Yakarta - La Pesa




La Pesa
Денежки
No me hace falta esperar un año para demostrarte lo enamorado que estoy de ti. Eso es para los cobarde mi amor. Yo te amo desde que te vi.
Мне не нужно ждать год, чтобы показать тебе, как я влюблен. Это для трусов, любовь моя. Я люблю тебя с первого взгляда.
No me hace falta una fecha para demostrarte lo importante que eres para (te amo).
Мне не нужна дата, чтобы показать, как ты важна для меня люблю тебя).
No me hacen falta Flores pa regalarte, si eres la flor más linda de mi jardín.
Мне не нужны цветы, чтобы дарить тебе, ведь ты - самый прекрасный цветок в моем саду.
Si algún día tuviera que compararte es imposible y lo tengo que admitir.
Если бы мне пришлось сравнить тебя с чем-то, это невозможно, и я должен это признать.
La tarde cuando cae es tan hermosa, pero ni esas cosas se parecen a ti.
Закат такой красивый, но даже он не сравнится с тобой.
Es que ya me tienes atrapado y no puedo escapar, me tienes atrapado y no quiero soltar, yo no porque te amo cada día más.
Ты уже поймала меня в свои сети, и я не могу убежать, ты поймала меня, и я не хочу вырываться, ведь я люблю тебя с каждым днем все сильнее.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
Четырнадцатое февраля - это каждый мой день, когда я с тобой.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro.
Четырнадцатое февраля - это то, что я чувствую, когда вижу тебя и вздыхаю.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
Четырнадцатое февраля - это каждый мой день, когда я с тобой.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro.
Четырнадцатое февраля - это то, что я чувствую, когда вижу тебя и вздыхаю.
Quiero regalarte bombones, quiero regalarte mil amores.
Хочу подарить тебе конфеты, хочу подарить тебе тысячу признаний в любви.
Te suplico que no seas tonta yo te amo tanto aunque lo esconda aveces.
Умоляю, не будь глупышкой, я так тебя люблю, хоть иногда и скрываю это.
No es lo que parece.
Все не так, как кажется.
Si mariposa esta aquí enamorado desde que te vi.
Твой мотылек здесь, влюбленный с первого взгляда.
Y no qué hiciste conmigo, puedo morir si no estoy contigo a solas . A solas .
И я не знаю, что ты со мной сделала, я могу умереть, если не буду с тобой наедине. Наедине.
me enamoras . Y sonreír.
Ты заставляешь меня влюбляться. И улыбаться.
Gracias a la vida por ser tan feliz yo soy sólo tuyo y tu sola para mí. Para mí. Para mí.
Спасибо жизни за то, что я так счастлив, я только твой, а ты только моя. Моя. Моя.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
Четырнадцатое февраля - это каждый мой день, когда я с тобой.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro.
Четырнадцатое февраля - это то, что я чувствую, когда вижу тебя и вздыхаю.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
Четырнадцатое февраля - это каждый мой день, когда я с тобой.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro.
Четырнадцатое февраля - это то, что я чувствую, когда вижу тебя и вздыхаю.
Dale mambo otra vez, uuuuuuh...
Давай еще раз зажжем, уууух...
Que dios te bendiga mi amor . Para todos los enamorados en el DIA DE SAN VALENTIN, Que viva el amor... Manos arriba todos los enamorados...
Да благословит тебя Бог, любовь моя. Для всех влюбленных в День Святого Валентина, да здравствует любовь... Руки вверх, все влюбленные...
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
Четырнадцатое февраля - это каждый мой день, когда я с тобой.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro.
Четырнадцатое февраля - это то, что я чувствую, когда вижу тебя и вздыхаю.
Quatorze de febrero son mis días cuando estoy contigo.
Четырнадцатое февраля - это каждый мой день, когда я с тобой.
Quatorze de febrero es lo que siento si te veo y suspiro.
Четырнадцатое февраля - это то, что я чувствую, когда вижу тебя и вздыхаю.
Dale mambo otra vez, Tu me tienes loco desde que te vi.
Давай еще раз зажжем, ты свела меня с ума с первого взгляда.
Y yo me enamore desde que te vi.
И я влюбился с первого взгляда.
Mami dame un beso, oooh. no no...
Малышка, поцелуй меня, ооо. нет, нет...





Writer(s): ramon lavado martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.