Paroles et traduction Chacal feat. Yakarta - Mentiras Tuya
Dicen
que
cuando
un
hombre
llora,
y
en
conocido
con
dolor,
They
say
that
when
a
man
cries,
and
he's
filled
with
pain,
Lo
unico
que
se
escucha
es
sentimiento,
porque
asi
es
como
un
hombre
llora
cuando
ama,
tambien
es
asi
cuando
se
muere
un
perro,
All
you
hear
is
emotion,
because
that's
how
a
man
cries
when
he
loves,
it's
also
how
he
cries
when
a
dog
dies,
A
puro
sentimiento.
With
pure
emotion.
Uy
uy,
vamos
a
hablar
seriamente
de
las
cosas
que
hiciste
mujer,
Uh
oh,
let's
talk
seriously
about
the
things
you
did,
woman,
Sera
verdad
que
conmigo
al
principio
tu
te
sentias
bien,
Is
it
true
that
you
really
felt
good
with
me
at
first,
Será
mentira
que
tu
me
querias
mas
a
mi
que
a
el.
Could
it
be
a
lie
that
you
loved
me
more
than
him.
Sientate,
vamos
a
hablar
de
cuanto
yo
te
quise
mujer,
Sit
down,
let's
talk
about
how
much
I
loved
you,
woman,
Y
si
algun
dia
me
amaste,
de
verdad
no
lo
se,
si
me
mentiste
ya,
And
if
you
ever
loved
me,
I
really
don't
know,
if
you
lied
to
me
already,
Para
que
quieres
volver.
Why
do
you
want
to
come
back.
Eso
es
mentira
tuya,
That's
a
lie
of
yours,
Tu
nunca
me
quisiste
tu
nunca
me
adoraste,
no
tanto
como
yo,
You
never
loved
me,
you
never
adored
me,
not
as
much
as
I
did,
Tu
nunca
me
amaste,
tampoco
me
cuidaste,
no
tanto
como
yo.
You
never
loved
me,
you
never
cared
for
me,
not
as
much
as
I
did.
Y
ahora
me
quedo
con
la
pena
de
que
no
me
amaste
tanto,
And
now
I'm
left
with
the
sorrow
that
you
didn't
love
me
as
much,
Lo
siento
mi
amor.Lo
que
sale
de
tu
boca
son
mentiras,
veneno
con
saliva...
I'm
sorry
my
love.What
comes
out
of
your
mouth
are
lies,
poison
with
saliva...
Ey
sabes
lo
que
mi
corazon
opina,
Hey
do
you
know
what
my
heart
thinks,
Que
estas
muy
bella
por
fuera
pero
por
dentro
muy
podrida,
That
you're
very
beautiful
on
the
outside
but
very
rotten
on
the
inside,
Muñeca
plástica
ficticia,
Fictitious
plastic
doll,
Tiene
talento
por
fingir
caricias...
She's
talented
at
faking
love...
Nena
te
soltee,
te
juro
que
no
quiero
verte
mas
nunca
en
mi
vida
mujer,
Baby
I
let
you
go,
I
swear
I
never
want
to
see
you
again
in
my
life,
woman,
Me
hiciste
tanto
daño
que
desgraciadamente
no
te
puedo
creer,
no
te
quiero
creer.
You
hurt
me
so
much
that
unfortunately
I
can't
believe
you,
I
don't
want
to
believe
you.
Eso
es
mentira
tuya,
tu
nunca
me
quisiste
tu
nunca
me
adoraste,
That's
a
lie
of
yours,
you
never
loved
me,
you
never
adored
me,
No
tanto
como
yo,
tu
nunca
me
amaste,
tampoco
me
cuidaste,
Not
as
much
as
I
did,
you
never
loved
me,
you
never
cared
for
me,
No
tanto
como
yo.
Not
as
much
as
I
did.
Y
ahora
me
quedo
con
la
pena
de
que
no
me
amaste
tanto,
And
now
I'm
left
with
the
sorrow
that
you
didn't
love
me
as
much,
Lo
siento
mi
amor.Esto
no
me
puede
pasar,
ahora
dime
que
daño
te
hice
yo,
I'm
sorry
my
love.This
can't
happen
to
me,
now
tell
me
what
harm
did
I
do
to
you,
Conmigo
nunca
pudiste
llorar,
You
could
never
cry
with
me,
Que
yo
te
cuide
como
una
flor
amoor,
For
me
to
take
care
of
you
like
a
flower,
my
love,
Sabes
que
en
primer
lugar,
que
yo
soy
hombre
de
alma
y
corazon,
You
know
that
in
the
first
place,
that
I
am
a
man
of
soul
and
heart,
Tu
como
me
supiste
valorar,
How
did
you
know
how
to
appreciate
me,
Dejaré
que
te
castige
dios.
I'll
let
God
punish
you.
Eso
es
mentira
tuya,
tu
nunca
me
quisiste
tu
nunca
me
adoraste,
That's
a
lie
of
yours,
you
never
loved
me,
you
never
adored
me,
No
tanto
como
yo,
Not
as
much
as
I
did,
Tu
nunca
me
amaste,
tampoco
me
cuidaste,
You
never
loved
me,
you
never
cared
for
me,
No
tanto
como
yo.
Not
as
much
as
I
did.
Y
ahora
me
quedo
con
la
pena
de
que
no
me
amaste
tanto,
And
now
I'm
left
with
the
sorrow
that
you
didn't
love
me
as
much,
Lo
siento
mi
amor.
I'm
sorry
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ramon lavado martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.