Chacalon y la Nueva Crema - A Trabajar - traduction des paroles en allemand

A Trabajar - Chacalon y la Nueva Crematraduction en allemand




A Trabajar
Zur Arbeit
Y con mucho cariño
Und mit viel Zuneigung
Para la Cruz de Exaltación de San Lorenzo de Quinti
Für das Kreuz der Erhöhung von San Lorenzo de Quinti
Y para toda la comunidad
Und für die ganze Gemeinde
Te canta Chacalón y La Nueva Crema
Für dich singt Chacalón und La Nueva Crema
De un pueblito ya muy pequeño
Aus einem schon sehr kleinen Dörfchen
Vengo en busca de progresar
Komme ich auf der Suche nach Fortschritt
Y muy temprano por la mañana
Und sehr früh am Morgen
Me levanto a trabajar
Stehe ich auf, um zu arbeiten
Si el destino de todos los pobres
Wenn das Schicksal aller Armen ist
Es trabajar sin descansar
Ohne Rast zu arbeiten
Ya no habrá más pobreza
Wird es keine Armut mehr geben
Ni amargura, ni en qué pensar
Weder Bitterkeit, noch Sorgen
A trabajar, a trabajar muchachos
An die Arbeit, an die Arbeit, Jungs
No crean que con el amor se mantiene a la mujer
Glaubt nicht, dass man mit Liebe allein eine Frau versorgen kann
De un pueblito ya muy pequeño
Aus einem schon sehr kleinen Dörfchen
Vengo en busca de progresar
Komme ich auf der Suche nach Fortschritt
Muy temprano por la mañana
Sehr früh am Morgen
Me levanto a trabajar
Stehe ich auf, um zu arbeiten
Si el destino de todos los pobres
Wenn das Schicksal aller Armen ist
Es trabajar sin descansar
Ohne Rast zu arbeiten
Ya no habrá más pobreza
Wird es keine Armut mehr geben
Ni amargura, ni en qué pensar
Weder Bitterkeit, noch Sorgen
A trabajar, a trabajar
An die Arbeit, an die Arbeit
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Tienes que trabajar
Musst du arbeiten
A trabajar, a trabajar
An die Arbeit, an die Arbeit
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Tienes que trabajar
Musst du arbeiten
Si el destino de todos los pobres
Wenn das Schicksal aller Armen ist
Es trabajar sin descansar
Ohne Rast zu arbeiten
Ya no habrá más pobreza
Wird es keine Armut mehr geben
Ni amargura, ni en qué pensar
Weder Bitterkeit, noch Sorgen
A trabajar, a trabajar
An die Arbeit, an die Arbeit
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Tienes que trabajar
Musst du arbeiten
A trabajar, a trabajar
An die Arbeit, an die Arbeit
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Tienes que trabajar
Musst du arbeiten
A trabajar, a trabajar
An die Arbeit, an die Arbeit
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Si quieres progresar
Wenn du Fortschritt machen willst
Tienes que trabajar
Musst du arbeiten
A trabajar, a trabajar
An die Arbeit, an die Arbeit
Si quieres progresar...
Wenn du Fortschritt machen willst...





Writer(s): Casimiro Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.