Paroles et traduction Chacalon y la Nueva Crema - Niños Pobres Del Mundo
Niños Pobres Del Mundo
Poor Children of the World
¡Y
este
es
un
mensaje!
And
this
is
a
message!
¡Para
todos
los
niños
pobres
del
mundo!
For
all
the
poor
children
of
the
world!
¡Te
lo
dice
Chacalón
y!
This
is
what
Chacalón
and!
¡La
Nueva
Crema!
The
New
Cream
tells
you!
¡Y
la
promotora!
And
the
promoter!
Para
todos
los
petisos
de
la
plaza
San
Martín
For
all
the
little
ones
in
the
Plaza
San
Martín
¿Qué
futuro
les
espera?
What
future
awaits
them?
¿A
los
niños
de
hoy?
The
children
of
today?
Si
por
pequeñitos
Because
they
are
small,
No
les
dan
atención
They
do
not
receive
attention
Si
por
pequeñitos
Because
they
are
small,
No
les
dan
atención
They
do
not
receive
attention
Desde
muy
temprano
From
a
very
early
age,
Salen
a
recorrer
They
go
out
to
explore,
Plazas
y
calles
Plazas
and
streets,
A
ver
si
hay
de
comer
To
see
if
there
is
something
to
eat
Plazas
y
calles
Plazas
and
streets,
A
ver
si
hay
de
comer
To
see
if
there
is
something
to
eat
No
conocen
la
escuela
They
do
not
know
the
school,
No
conocen
hogar
They
do
not
know
home,
Y
todos
se
olvidan
And
everyone
forgets,
Que
un
día,
un
niño
fuimos
That
we
were
once
children
ourselves
Y
todos
se
olvidan
And
everyone
forgets,
Que
un
día,
un
niño
fuimos
That
once
upon
a
time
we
were
children
Para
los
niños
pobres
de
Huancayo
For
the
poor
children
of
Huancayo
Pa'
los
niños
pobres
de
Ayacucho
For
the
poor
children
of
Ayacucho
Pa'
los
niños
pobres
del
Cusco
For
the
poor
children
of
Cusco
Pa'
los
niños
pobres
de
Puno
For
the
poor
children
of
Puno
Pa'
los
niños
pobres
de
Villa
el
Salvador
For
the
poor
children
of
Villa
el
Salvador
Que
paran
de
parque
en
parque
pa'
buscar
un
pedazo
de
pan
Who
go
from
park
to
park
in
search
of
a
piece
of
bread
Pa'
llevar
a
su
hogar
To
take
home
Pa'
darle
a
sus
hermanitos
To
give
to
their
little
brothers
and
sisters
¿Qué
futuro
les
espera?
What
future
awaits
them?
¿A
los
niños
de
hoy?
The
children
of
today?
Si
por
pequeñitos
Because
they
are
small,
No
les
dan
atención
They
do
not
receive
attention
Si
por
pequeñitos
Because
they
are
small,
No
les
dan
atención
They
do
not
receive
attention
Desde
muy
temprano
From
a
very
early
age,
Salen
a
recorrer
They
go
out
to
explore,
Plazas
y
calles
Plazas
and
streets,
A
ver
si
hay
de
comer
To
see
if
there
is
something
to
eat
Plazas
y
calles
Plazas
and
streets,
A
ver
si
hay
de
comer
To
see
if
there
is
something
to
eat
No
conocen
la
escuela
They
do
not
know
the
school,
No
conocen
hogar
They
do
not
know
home,
Todos
se
olvidan
Everyone
forgets,
Que
un
día,
un
niño
fuimos
That
we
were
once
children
ourselves
Y
todos
se
olvidan
And
everyone
forgets,
Que
un
día,
un
niño
fuimos
That
once
upon
a
time
we
were
children
Y
para
todos
los
niños
pobres
de
la
parada
And
for
all
the
poor
children
of
the
parade,
Como
un
día
fue
Chacalón
Like
Chacalón
once
was,
(Niños
pobres,
niños
del
mundo)
(Poor
children,
children
of
the
world)
(Niños
pobres,
niños
del
mundo)
(Poor
children,
children
of
the
world)
Toma
mi
mano,
tú
eres
mi
hermano
Take
my
hand,
you
are
my
brother
Toma
mi
mano,
tú
eres
mi
hermano
Take
my
hand,
you
are
my
brother
(Niños
pobres,
niños
del
mundo)
(Poor
children,
children
of
the
world)
(Niños
pobres,
niños
del
mundo)
(Poor
children,
children
of
the
world)
Toma
mi
mano,
tú
eres
mi
hermano
Take
my
hand,
you
are
my
brother
Toma
mis
manos,
tú
eres
mi
hermano
Take
my
hands,
you
are
my
brother
Niños
pobres
Poor
children
Niños
del
mundo
Children
of
the
world
Levanta
la
mano
Raise
your
hand
Tú
eres
mi
hermano
You
are
my
brother
Niños
pobres
Poor
children
Niños
del
mundo
(ya
no
llores
Chacalón)
Children
of
the
world
(don't
cry
anymore
Chacalón)
Niños
pobres
(si
tu
niñez
fue
dura)
Poor
children
(if
your
childhood
was
hard)
Niños
del
mundo
(así
es
la
vida
Chacalón)
Children
of
the
world
(that's
life
Chacalón)
Levanta
la
mano
(¿Qué
le
vamos
a
hacer)
Raise
your
hand
(what
can
we
do)
Tú
eres
mi
hermano
You
are
my
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.