Chacalon y la Nueva Crema - Sufrir, Llorar, para Qué? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chacalon y la Nueva Crema - Sufrir, Llorar, para Qué?




Sufrir, Llorar, para Qué?
To Suffer, To Cry, for What?
¡Qué caramba!
What the heck!
Llegaron los triunfadores de La Nueva Crema
The triumphant Los triunfadores de La Nueva Crema have arrived
Siento que mi vida es un martirio
I feel that my life is a torment
Que pena, que pena, y que dolor
What a shame, what a shame, and what a pain
Siento que mi alma está perdida
I feel that my soul is lost
Por culpa, por culpa de tu amor
Because of you, because of your love
Siento que mi vida es un martirio
I feel that my life is a torment
Que pena, que pena, y que dolor
What a shame, what a shame, and what a pain
Siento que mi alma está perdida
I feel that my soul is lost
Por culpa, por culpa de tu amor
Because of you, because of your love
Si un amigo me dice, no llores más
If a friend tells me, don't cry anymore
Para qué sufrir, para qué
Why suffer, why?
Para qué llorar, para qué
Why cry, why?
Si el destino nos ha marcado seguir el rumbo, vivir así
If destiny has marked us to follow this path, to live this way
Para qué sufrir, para qué
Why suffer, why?
Para qué llorar, para qué
Why cry, why?
Si el destino nos ha marcado seguir el rumbo, vivir así
If destiny has marked us to follow this path, to live this way
Y que venga la cumbia, oye Satoche
And let the cumbia come, hey, Satoche
Para ti, Dorita linda
For you, pretty Dorita
Siento que mi vida es un martirio
I feel that my life is a torment
Que pena, que pena, y que dolor
What a shame, what a shame, and what a pain
Siento que mi alma está perdida
I feel that my soul is lost
Por culpa, por culpa de tu amor
Because of you, because of your love
Siento que mi vida es un martirio
I feel that my life is a torment
Qué pena, que pena, y que dolor
What a shame, what a shame, and what a pain
Siento que mi alma está perdida
I feel that my soul is lost
Por culpa, por culpa de tu amor
Because of you, because of your love
Si un amigo me dice, no llores más
If a friend tells me, don't cry anymore
Para qué sufrir, para qué
Why suffer, why?
Para qué llorar, para qué
Why cry, why?
Si el destino nos ha marcado seguir el rumbo, vivir así
If destiny has marked us to follow this path, to live this way
Para qué sufrir, para qué
Why suffer, why?
Para qué llorar, para qué
Why cry, why?
Si el destino nos ha marcado seguir el rumbo, vivir así
If destiny has marked us to follow this path, to live this way
Siento que mi vida es un martirio
I feel that my life is a torment
Siento que mi alma está perdida
I feel that my soul is lost
Por culpa de tu amor
Because of your love
Para qué sufrir, para qué
Why suffer, why?
Para qué llorar, para qué
Why cry, why?
Si el destino nos ha marcado seguir el rumbo, vivir así
If destiny has marked us to follow this path, to live this way
Para qué sufrir, para qué
Why suffer, why?
Para qué llorar, para qué
Why cry, why?
Si el destino nos ha marcado seguir el rumbo, vivir así
If destiny has marked us to follow this path, to live this way
Para qué sufrir, para qué
Why suffer, why?
Para qué llorar, para qué
Why cry, why?
Si el destino nos ha marcado seguir el rumbo, vivir así
If destiny has marked us to follow this path, to live this way





Writer(s): Jose Luis Carballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.