Paroles et traduction Chacalon y la Nueva Crema - Sufrir, Llorar, para Qué?
Sufrir, Llorar, para Qué?
To Suffer, To Cry, for What?
¡Qué
caramba!
What
the
heck!
Llegaron
los
triunfadores
de
La
Nueva
Crema
The
triumphant
Los
triunfadores
de
La
Nueva
Crema
have
arrived
Siento
que
mi
vida
es
un
martirio
I
feel
that
my
life
is
a
torment
Que
pena,
que
pena,
y
que
dolor
What
a
shame,
what
a
shame,
and
what
a
pain
Siento
que
mi
alma
está
perdida
I
feel
that
my
soul
is
lost
Por
culpa,
por
culpa
de
tu
amor
Because
of
you,
because
of
your
love
Siento
que
mi
vida
es
un
martirio
I
feel
that
my
life
is
a
torment
Que
pena,
que
pena,
y
que
dolor
What
a
shame,
what
a
shame,
and
what
a
pain
Siento
que
mi
alma
está
perdida
I
feel
that
my
soul
is
lost
Por
culpa,
por
culpa
de
tu
amor
Because
of
you,
because
of
your
love
Si
un
amigo
me
dice,
no
llores
más
If
a
friend
tells
me,
don't
cry
anymore
Para
qué
sufrir,
para
qué
Why
suffer,
why?
Para
qué
llorar,
para
qué
Why
cry,
why?
Si
el
destino
nos
ha
marcado
seguir
el
rumbo,
vivir
así
If
destiny
has
marked
us
to
follow
this
path,
to
live
this
way
Para
qué
sufrir,
para
qué
Why
suffer,
why?
Para
qué
llorar,
para
qué
Why
cry,
why?
Si
el
destino
nos
ha
marcado
seguir
el
rumbo,
vivir
así
If
destiny
has
marked
us
to
follow
this
path,
to
live
this
way
Y
que
venga
la
cumbia,
oye
Satoche
And
let
the
cumbia
come,
hey,
Satoche
Para
ti,
Dorita
linda
For
you,
pretty
Dorita
Siento
que
mi
vida
es
un
martirio
I
feel
that
my
life
is
a
torment
Que
pena,
que
pena,
y
que
dolor
What
a
shame,
what
a
shame,
and
what
a
pain
Siento
que
mi
alma
está
perdida
I
feel
that
my
soul
is
lost
Por
culpa,
por
culpa
de
tu
amor
Because
of
you,
because
of
your
love
Siento
que
mi
vida
es
un
martirio
I
feel
that
my
life
is
a
torment
Qué
pena,
que
pena,
y
que
dolor
What
a
shame,
what
a
shame,
and
what
a
pain
Siento
que
mi
alma
está
perdida
I
feel
that
my
soul
is
lost
Por
culpa,
por
culpa
de
tu
amor
Because
of
you,
because
of
your
love
Si
un
amigo
me
dice,
no
llores
más
If
a
friend
tells
me,
don't
cry
anymore
Para
qué
sufrir,
para
qué
Why
suffer,
why?
Para
qué
llorar,
para
qué
Why
cry,
why?
Si
el
destino
nos
ha
marcado
seguir
el
rumbo,
vivir
así
If
destiny
has
marked
us
to
follow
this
path,
to
live
this
way
Para
qué
sufrir,
para
qué
Why
suffer,
why?
Para
qué
llorar,
para
qué
Why
cry,
why?
Si
el
destino
nos
ha
marcado
seguir
el
rumbo,
vivir
así
If
destiny
has
marked
us
to
follow
this
path,
to
live
this
way
Siento
que
mi
vida
es
un
martirio
I
feel
that
my
life
is
a
torment
Siento
que
mi
alma
está
perdida
I
feel
that
my
soul
is
lost
Por
culpa
de
tu
amor
Because
of
your
love
Para
qué
sufrir,
para
qué
Why
suffer,
why?
Para
qué
llorar,
para
qué
Why
cry,
why?
Si
el
destino
nos
ha
marcado
seguir
el
rumbo,
vivir
así
If
destiny
has
marked
us
to
follow
this
path,
to
live
this
way
Para
qué
sufrir,
para
qué
Why
suffer,
why?
Para
qué
llorar,
para
qué
Why
cry,
why?
Si
el
destino
nos
ha
marcado
seguir
el
rumbo,
vivir
así
If
destiny
has
marked
us
to
follow
this
path,
to
live
this
way
Para
qué
sufrir,
para
qué
Why
suffer,
why?
Para
qué
llorar,
para
qué
Why
cry,
why?
Si
el
destino
nos
ha
marcado
seguir
el
rumbo,
vivir
así
If
destiny
has
marked
us
to
follow
this
path,
to
live
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.