Paroles et traduction Chacheblack - +Inteligente (feat. Gspot)
+Inteligente (feat. Gspot)
+Умнее всех (совместно с Gspot)
Que
aquí
sobrevive
el
más
inteligente
Здесь
выживает
только
самый
умный,
Yo
vendo
no
compro
no
soy
un
cliente
Я
продаю,
не
покупаю,
я
не
клиент,
Viviendo
la
vida
al
límite
siempre
Живу
жизнью
на
грани
всегда,
De
los
míos
te
mata
hasta
el
más
inocente
Из
моих
даже
самый
невинный
тебя
убьет.
Hacemos
dinero,
no
hacemos
amigos
Мы
делаем
деньги,
а
не
друзей,
Yo
muero
contigo
si
mueres
conmigo
Я
умру
с
тобой,
если
ты
умрешь
со
мной,
Aunque
hay
algunos
que
no
me
quieren
vivo
Хотя
есть
некоторые,
кто
не
хочет,
чтобы
я
жил,
Gracias
a
Dios
todavía
respiro
Слава
Богу,
я
все
еще
дышу.
Thief
in
the
night
Вор
в
ночи,
Money
on
my
mind
Деньги
в
моих
мыслях,
Como
el
sol
shine
Как
солнце
сияет,
Dont
waste
my
time
Не
трать
мое
время.
Ellos
se
piensan
que
yo
hablo
mentiras
Они
думают,
что
я
говорю
ложь,
Por
un
plato
de
comida
te
quitan
la
vida
За
тарелку
еды
лишат
тебя
жизни,
Yo
no
soy
ningún
cantante
de
esos
que
tú
admiras
Я
не
какой-то
певец,
которым
ты
восхищаешься,
Estamos
en
la
calle
porque
es
la
única
salida
Мы
на
улице,
потому
что
это
единственный
выход.
Thief
in
the
night
Вор
в
ночи,
Money
on
my
mind
Деньги
в
моих
мыслях,
Como
el
sol
shine
Как
солнце
сияет,
Dont
waste
my
time
Не
трать
мое
время.
Que
aquí
la
ruina
es
real
Здесь
разруха
реальна,
A
golpes
nos
gusta
hablar
Нам
нравится
говорить
кулаками,
Estos
raperos
que
son
calle
Эти
рэперы,
которые
из
улицы,
Les
pegan,
quieren
denunciar
Их
бьют,
они
хотят
заявить
в
полицию.
Del
underground
el
héroe
local
Из
андеграунда
местный
герой,
Drogas,
machetes
y
Glocks
Наркотики,
мачете
и
глоки,
Que
estamos
metios
hasta
el
fondo
Мы
погрязли
по
уши,
Ya
nada
nos
puede
salvar
Нас
уже
ничто
не
спасет.
Ellos
se
piensan
que
yo
hablo
mentiras
Они
думают,
что
я
говорю
ложь,
Por
un
plato
de
comida
te
quitan
la
vida
За
тарелку
еды
лишат
тебя
жизни,
Yo
no
soy
ningún
cantante
de
esos
que
tú
admiras
Я
не
какой-то
певец,
которым
ты
восхищаешься,
Estamos
en
la
calle
porque
es
la
única
salida
Мы
на
улице,
потому
что
это
единственный
выход.
Que
aquí
sobrevive
el
más
inteligente
Здесь
выживает
только
самый
умный,
Yo
vendo
no
compro
no
soy
un
cliente
Я
продаю,
не
покупаю,
я
не
клиент,
Viviendo
la
vida
al
límite
siempre
Живу
жизнью
на
грани
всегда,
De
los
míos
te
mata
hasta
el
más
inocente
Из
моих
даже
самый
невинный
тебя
убьет.
Hacemos
dinero,
no
hacemos
amigos
Мы
делаем
деньги,
а
не
друзей,
Yo
muero
contigo
si
mueres
conmigo
Я
умру
с
тобой,
если
ты
умрешь
со
мной,
Aunque
hay
algunos
que
no
me
quieren
vivo
Хотя
есть
некоторые,
кто
не
хочет,
чтобы
я
жил,
Gracias
a
Dios
todavía
respiro
Слава
Богу,
я
все
еще
дышу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Boricoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.