Paroles et traduction Chad Brock - Lightning Does the Work
Lightning Does the Work
Молния Делает Дело
You
know
nothin's
gettin'
done
Ты
же
знаешь,
ничего
не
делается,
When
talk
is
all
you
hear
Когда
только
и
слышно
разговоры.
Like
someone
revvin'
up
a
truck
Как
кто-то
газует
на
грузовике,
They
never
put
in
gear
Но
не
включает
передачу.
But
you
don't
see
a
cowboy
run
his
mouth
Но
ты
же
не
видела,
чтобы
ковбой
трепался
And
strut
around
И
важничал,
He
just
takes
the
bull
by
the
horns
Он
просто
берёт
быка
за
рога
And
throws
him
to
the
ground
И
валит
его
на
землю.
Takin'
care
of
business
not
just
puttin'
on
a
show
Занимается
делом,
а
не
просто
устраивает
шоу.
When
it
gets
down
to
it,
everybody
knows
Когда
доходит
до
дела,
все
знают:
It
ain't
the
smoke,
it's
the
fire
that
gets
the
burnin'
done
Не
дым,
а
огонь
делает
своё
дело.
If
it
wasn't
for
the
bullet,
nobody'd
fear
the
gun
Если
бы
не
пуля,
никто
бы
не
боялся
пистолета.
It
ain't
the
bark,
it
ain't
the
growl,
it's
the
bite
that
hurts
Не
лай,
не
рычание,
а
укус
причиняет
боль.
Thunder's
just
a
noise,
boys,
lightnin'
does
the
work
Гром
— это
просто
шум,
детка,
молния
делает
дело.
You
can
talk
about
the
farm
or
you
can
plow
the
ground
Можно
говорить
о
ферме,
а
можно
пахать
землю.
Argue
with
a
rusty
nail
or
hammer
it
on
down
Спорить
с
ржавым
гвоздём
или
забить
его
молотком.
You
can
stand
there
in
the
dark
cussin'
at
the
night
Можно
стоять
в
темноте,
проклиная
ночь,
Or
you
can
just
reach
out
your
hand
and
turn
on
the
light
А
можно
просто
протянуть
руку
и
включить
свет.
There
ain't
no
limit
in
this
life
to
how
far
you
can
get
В
этой
жизни
нет
предела
тому,
как
далеко
ты
можешь
зайти,
But
if
you're
goin'
all
the
way
you
gotta
break
a
sweat
Но
если
ты
идёшь
до
конца,
тебе
придётся
попотеть.
It
ain't
the
smoke,
it's
the
fire
that
gets
the
burnin'
done
Не
дым,
а
огонь
делает
своё
дело.
If
it
wasn't
for
the
bullet,
nobody'd
fear
the
gun
Если
бы
не
пуля,
никто
бы
не
боялся
пистолета.
It
ain't
the
bark,
it
ain't
the
growl,
it's
the
bite
that
hurts
Не
лай,
не
рычание,
а
укус
причиняет
боль.
Thunder's
just
a
noise,
boys,
lightnin'
does
the
work
Гром
— это
просто
шум,
детка,
молния
делает
дело.
I've
heard
thunder
talkin'
up
a
storm
Я
слышал,
как
гром
разговаривает
во
время
бури,
Rattlin'
my
windows
and
knockin'
on
my
door
Грохочет
в
моих
окнах
и
стучит
в
мою
дверь.
But
I've
seen
lightnin'
blow
a
cypress
tree
in
half
Но
я
видел,
как
молния
расколола
кипарис
пополам.
The
thunder's
busy
talkin',
and
lightnin's
kickin'
Гром
занят
разговорами,
а
молния
делает
дело.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
It
ain't
the
smoke,
it's
the
fire
that
gets
the
burnin'
done
Не
дым,
а
огонь
делает
своё
дело.
If
it
wasn't
for
the
bullet,
nobody'd
fear
the
gun
Если
бы
не
пуля,
никто
бы
не
боялся
пистолета.
It
ain't
the
bark,
it
ain't
the
growl,
it's
the
bite
that
hurts
Не
лай,
не
рычание,
а
укус
причиняет
боль.
Thunder's
just
a
noise,
boys,
lightnin'
does
the
work
Гром
— это
просто
шум,
детка,
молния
делает
дело.
Thunder's
just
a
noise,
boys,
lightnin'
does
the
work
Гром
— это
просто
шум,
детка,
молния
делает
дело.
It's
gonna
getcha,
getcha
good...
Она
достанет
тебя,
достанет
как
следует...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hadley, Kelly Garrett, Chad Brock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.