Chad Brock - The Visit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chad Brock - The Visit




The Visit
Визит
Sorry I'm so late, but I've been out walking
Прости, что так поздно, я всё гулял,
Trying to find a way to tell you
Пытался найти способ сказать тебе
What I think you already know
То, что ты, я думаю, уже знаешь.
I'd never want to hurt you 'cause darling I still love you
Я бы никогда не стал делать тебе больно, ведь, дорогая, я всё ещё люблю тебя,
But things aren't like they used to be
Но всё уже не так, как раньше.
It's time for letting go
Пора отпустить.
I wasn't out there looking, but a month ago last Sunday
Я не искал этого, но месяц назад, в прошлое воскресенье,
I met someone just like you in line at the grocery store
Я встретил кого-то похожего на тебя в очереди в продуктовом,
And we've been spending time together
И мы стали проводить время вместе.
Yeah, she knows all about you
Да, она знает всё о тебе.
The truth is she can give me
Правда в том, что она может дать мне
What you can't anymore
То, что ты больше не можешь.
Lookin' back when we first started
Оглядываясь назад, на наше начало,
I never thought I'd see this day
Я и подумать не мог, что увижу этот день.
If only I could write the pages
Если бы я мог переписать страницы,
Our story wouldn't end this way
Наша история не закончилась бы так.
I feel so much beter knowing we could have this moment
Мне гораздо легче от того, что мы смогли вот так встретиться,
But it looks like it may rain soon and it's getting kinda late
Но, кажется, скоро пойдёт дождь, и уже довольно поздно.
I'll always bring your roses each time I come to visit
Я всегда буду приносить тебе розы, когда буду приходить навестить.
The caretaker's waving, he wants to close the gates
Смотритель машет, он хочет закрыть ворота.
Lookin' back when we first started
Оглядываясь назад, на наше начало,
I never thought I'd see this day
Я и подумать не мог, что увижу этот день.
If only I could write the pages
Если бы я мог переписать страницы,
Our story wouldn't end this way
Наша история не закончилась бы так.
If only I could write the pages
Если бы я мог переписать страницы,
Our story wouldn't end this way
Наша история не закончилась бы так.





Writer(s): Bradley R. Rodgers, Eugene P. Ellsworth, Charles E. Stefl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.