Paroles et traduction Chad Lewine - End Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
end
has
come,
do
you
accept
or
reject?
Когда
всё
закончится,
ты
примешь
это
или
отвергнешь?
Give
it
another
shot
or
take
whatever's
left?
Дашь
ли
еще
один
шанс
или
возьмешь
то,
что
осталось?
Write
a
story
and
try
to
end
it
Напиши
историю
и
попробуй
закончить
ее,
It's
hard
to
finish
and
break
connections
Трудно
поставить
точку
и
разорвать
связи.
Wait
a
minute
and
let
me
edit
Подожди
минутку
и
позволь
мне
отредактировать,
Wait
a
minute
and
make
corrections
Подожди
минутку
и
внести
исправления.
Fork
in
the
road,
which
way
do
you
chose?
Развилка
на
дороге,
какой
путь
ты
выберешь?
Forward,
left,
right,
or
just
lose
Вперед,
влево,
вправо
или
просто
потеряешься?
How
do
we
cope
with
end
of
days?
Как
мы
справимся
с
концом
света?
It
never
is
easy
to
turn
and
part
ways
Никогда
не
бывает
легко
развернуться
и
разойтись.
How
do
I
stress
enough
that
it's
the
best
Как
мне
подчеркнуть,
что
это
лучшее
решение
-
To
move
forward
and
leave
the
rest?
двигаться
дальше
и
оставить
все
позади?
Knots
come
undone,
bones
can
break
Узлы
развяжутся,
кости
могут
сломаться,
Plastic
hearts
can
melt
and
the
earth
can
quake
Пластиковые
сердца
могут
растаять,
а
земля
- содрогнуться,
But
make
no
mistake
about
the
choices
you
make
Но
не
ошибись
в
выборе,
который
ты
делаешь,
Their
yours
to
own
look
how
you've
grown
Он
твой,
посмотри,
как
ты
выросла,
Independent,
how
you
rep
it
Независимая,
как
ты
это
преподносишь,
Don't
need
no
body
else,
don't
need
reception
Тебе
никто
не
нужен,
тебе
не
нужен
прием.
Breaking
point,
it's
comin
on
strong
Переломный
момент,
он
приближается,
Maybe
I'll
break
before
the
end
of
the
song
Может
быть,
я
сломаюсь
до
конца
песни.
Take
time
stop
and
think
about
what's
wrong
Остановись
на
мгновение
и
подумай,
что
не
так,
No
round
two,
don't
bang
the
gong
Второго
раунда
не
будет,
не
бей
в
гонг.
Don't
get
ahead,
think
about
what
you
said
Не
забегай
вперед,
подумай
о
том,
что
ты
сказала,
If
the
end
is
here,
don't
just
lay
in
bed
Если
это
конец,
не
лежи
просто
в
постели.
No
cosigner
it
wont
be
long
Никаких
поручителей,
это
не
займет
много
времени,
Maybe
I'll
break,
end
game
is
on
Может
быть,
я
сломаюсь,
финал
настал.
Take
the
weight
off
you
shoulder
Сбрось
груз
с
плеч,
No
regrets
just
start
over
Никаких
сожалений,
просто
начни
сначала,
Finish
what
you
start
Заканчивай
то,
что
начала,
We're
playing
the
end
game
Мы
играем
в
финал,
It's
just
the
beginning
Это
только
начало,
The
cycle
of
living
Круговорот
жизни,
We're
going
through
the
same
Мы
проходим
через
одно
и
то
же,
We're
playing
the
end
game
Мы
играем
в
финал.
Feel
my
soul,
it
knows
where
to
go
Почувствуй
мою
душу,
она
знает,
куда
идти,
Knows
the
right
way
to
make
me
whole
Знает
верный
путь,
чтобы
сделать
меня
цельной.
Embrace
in
the
finish,
look
back
on
the
past
Прими
финал,
оглянись
на
прошлое,
Don't
regret
or
you
wont
last
Не
сожалей,
иначе
не
выдержишь.
If
you
dwell
on
what
you
did
so
wrong
Если
ты
будешь
зацикливаться
на
том,
что
сделала
не
так,
It
will
take
your
might
and
remove
your
strong
Это
отнимет
твои
силы
и
лишит
тебя
стойкости.
Finale
is
the
best
part
of
the
show
Финал
- лучшая
часть
шоу,
The
end
is
a
hint
telling
you
where
to
go
Конец
- это
подсказка,
указывающая,
куда
идти.
The
end
is
real,
Black
Eyed
Peas
know
the
deal
Конец
реален,
Black
Eyed
Peas
знают
об
этом,
Will-I-am
want
the
world
to
heal
and
that
is
what
I
feel
Will-I-am
хочет,
чтобы
мир
исцелился,
и
это
то,
что
чувствую
я.
Embrace
in
the
final
stage
of
a
story
Прими
финальный
этап
истории,
It's
not
the
end
of
your
whole
life
path
Это
не
конец
твоего
жизненного
пути.
I
know
you
listening
and
you
think
I'm
corny
Я
знаю,
ты
слушаешь
и
думаешь,
что
я
банален,
I
got
to
touch
on
what
the
others
let
past
Я
должен
был
затронуть
то,
что
другие
упустили.
Got
to
cover
all
aspects,
ask
us
Должен
был
охватить
все
аспекты,
спроси
нас,
We
know
what
to
do
when
opponents
pass
us
Мы
знаем,
что
делать,
когда
противники
обгоняют
нас.
Tricky,
sticky
lyrically
Запутанно,
липко,
лирично,
We're
not
cliquey
in
my
city
Мы
не
кликуем
в
моем
городе,
Please
don't
diss
me,
please
don't
skip
me
Пожалуйста,
не
осуждай
меня,
пожалуйста,
не
переключай,
I'm
tryin
to
get
my
point
across
to
y'all
Я
пытаюсь
донести
свою
мысль
до
вас
всех.
I
rap
about
everything
going
on
Я
читаю
рэп
обо
всем,
что
происходит
In
my
life,
in
the
light,
in
the
night
in
my
sight
В
моей
жизни,
на
свету,
ночью,
у
меня
на
виду,
Through
the
blight,
through
the
strife,
please
drop
the
knife
Сквозь
упадок,
сквозь
борьбу,
пожалуйста,
брось
нож,
Pick
up
my
life
where
it
ended
last
night
Вернись
к
моей
жизни
там,
где
она
закончилась
прошлой
ночью,
Get
on
a
jet
and
just
get
right
Садись
в
самолет
и
просто
улетай.
Get
tight
leave
tonight
under
spotlight
Держись
крепче,
улетай
сегодня
вечером
под
светом
софитов,
I
really
got
a
rhythm
that'll
make
them
think
right
У
меня
действительно
есть
ритм,
который
заставит
их
думать
правильно.
That's
where
I'm
leaving
off,
don't
get
lost
Вот
где
я
остановлюсь,
не
теряйся,
I'm
not
a
boss,
I
rep
for
my
cause
Я
не
босс,
я
представляю
свое
дело.
I
told
you
the
end
was
just
a
beginning
Я
же
говорил
тебе,
что
конец
- это
только
начало
Of
the
rest
of
your
life
ready
to
set
off,
strike
Оставшейся
части
твоей
жизни,
готовой
к
старту,
бей.
I'm
whipping
it
tight,
Rocking
the
mic
Я
на
пределе,
качаю
микрофон,
Pushing
the
throttle
and
I'm
pumping
your
psych
Жму
на
газ
и
качаю
твою
психику.
Take
the
weight
off
you
shoulder
Сбрось
груз
с
плеч,
No
regrets
just
start
over
Никаких
сожалений,
просто
начни
сначала,
Finish
what
you
start
Заканчивай
то,
что
начала,
We're
playing
the
end
game
Мы
играем
в
финал,
It's
just
the
beginning
Это
только
начало,
The
cycle
of
living
Круговорот
жизни,
We're
going
through
the
same
Мы
проходим
через
одно
и
то
же,
We're
playing
the
end
game
Мы
играем
в
финал.
The
end
is
not
the
time
to
learn
to
survive
Конец
- это
не
время
учиться
выживать,
You
learn
all
along,
you
learn
to
archive
Ты
учишься
на
протяжении
всей
жизни,
ты
учишься
архивировать,
Doing
it
so
big,
doing
it
alive
Делая
это
по-крупному,
делая
это
вживую,
Looking
at
the
day
with
eyes
on
the
prize
Глядя
на
день,
устремив
глаза
на
приз.
There
is
not
doubt
you've
got
a
coming
sunrise
Нет
сомнений,
что
у
тебя
будет
восход
солнца,
A
brand
new
day,
something
so
brand
new
Совершенно
новый
день,
что-то
совершенно
новое,
Everything
in
life
that
you
see
is
true
Все,
что
ты
видишь
в
жизни,
реально,
Everything
you
see
is
made
from
you
Все,
что
ты
видишь,
создано
тобой.
I'm
explaining
my
thoughts
on
end
game
issues
Я
объясняю
свои
мысли
по
поводу
финала,
No
tissues
no
crying
this
time
Никаких
салфеток,
никаких
слез
на
этот
раз,
Motivation
to
make
it
past
the
finish
line
Мотивация,
чтобы
пересечь
финишную
черту.
Beyond
the
finish,
beyond
the
end
За
финишем,
за
концом,
The
game
of
cycles
is
not
pretend
Игра
циклов
- не
притворство.
You
can
capture
it,
or
you
can
let
it
fly
Ты
можешь
поймать
ее
или
позволить
ей
улететь,
Persevere
into
the
clear
day
sky
Упорствуй,
и
ты
увидишь
ясное
небо,
But
float
back
down
to
Earth
just
in
time
Но
спустись
обратно
на
Землю
как
раз
вовремя,
Start
something
over
and
make
it
mine
Начни
что-нибудь
сначала
и
сделай
это
своим.
Across
the
line,
I'm
good
to
go
За
чертой,
я
готова
идти,
I'm
taking
cycles
fast
and
slow
Я
принимаю
циклы
быстро
и
медленно,
I'm
whipping
up
and
implementing
plans
and
goals
Я
разрабатываю
и
реализую
планы
и
цели,
Travelling
the
roads
and
taking
no
tolls
Путешествую
по
дорогам
и
не
плачу
пошлину.
Finish
what
you
start
and
you'll
be
on
a
roll
Заканчивай
то,
что
начала,
и
ты
будешь
на
коне,
My
time
is
up,
I've
left
you
in
control
Мое
время
истекло,
я
оставила
тебя
у
руля.
Feel
my
soul
it
knows
where
to
go
Почувствуй
мою
душу,
она
знает,
куда
идти.
Take
the
weight
off
you
shoulder
Сбрось
груз
с
плеч,
No
regrets
just
start
over
Никаких
сожалений,
просто
начни
сначала,
Finish
what
you
start
Заканчивай
то,
что
начала,
We're
playing
the
end
game
Мы
играем
в
финал,
It's
just
the
beginning
Это
только
начало,
The
cycle
of
living
Круговорот
жизни,
We're
going
through
the
same
Мы
проходим
через
одно
и
то
же,
We're
playing
the
end
game
Мы
играем
в
финал.
Take
the
weight
off
you
shoulder
Сбрось
груз
с
плеч,
No
regrets
just
start
over
Никаких
сожалений,
просто
начни
сначала,
Finish
what
you
start
Заканчивай
то,
что
начала,
We're
playing
the
end
game
Мы
играем
в
финал,
It's
just
the
beginning
Это
только
начало,
The
cycle
of
living
Круговорот
жизни,
We're
going
through
the
same
Мы
проходим
через
одно
и
то
же,
We're
playing
the
end
game
Мы
играем
в
финал.
It's
not
really
a
game
anyway
В
любом
случае,
это
не
игра,
The
end
is
a
hint
telling
you
where
to
go
Конец
- это
подсказка,
указывающая,
куда
идти.
We're
just
playing
the
end
game
Мы
просто
играем
в
финал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Lewine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.