Chad Neidt feat. Dejoya - First Song on the Album - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chad Neidt feat. Dejoya - First Song on the Album




First Song on the Album
Первая песня на альбоме
This is the first song on the album
Это первая песня на альбоме,
It better be good cause it's the first one
И она должна быть хорошей, ведь это первая песня.
Don't wanna turn people off in the first 10 seconds
Не хочется отпугнуть людей в первые 10 секунд
And make em start having second guesses
И заставить их сомневаться
About the money they just spent
В деньгах, которые они только что потратили.
Unless they downloaded it
Если только они не скачали его
Illegally which would make me happy
Нелегально, что сделало бы меня счастливым,
Cause it means I have a popular CD
Ведь это значит, что у меня есть популярный CD
In today's backwards music industry
В современной отсталой музыкальной индустрии.
If you're being robbed it means you're probably awesome
Если тебя грабят, значит, ты, вероятно, крутой.
But I get ahead of myself
Но не будем забирать вперед,
Here we go now it's time to start the show
Вот, мы начинаем, пора начинать шоу.
This is my first CD where I get to be
Это мой первый CD, где я могу быть
Funny, happy, sad, mad, totally Chad
Забавным, счастливым, грустным, злым, полностью собой,
But it's not what I do for my job mainly due
Но это не то, чем я занимаюсь на работе, в основном из-за
To the fact that this first track lacks a catchy dubstep drop
Того, что в этом первом треке отсутствует цепляющий дабстеп-дроп.
NEVERMIND
НЕВАЖНО!
I want you to know that I've changed my sound
Хочу, чтобы ты знала, что я изменил свое звучание,
Because a guy with a guitar isn't in right now
Потому что парень с гитарой сейчас не в моде.
I'll never get a record deal from being myself
Я никогда не получу контракт со звукозаписывающей компанией, будучи собой,
But I could probly get one being everyone else because
Но я мог бы, вероятно, получить его, будучи как все, потому что
There's no way that this song will one day be put on
Эту песню никогда не поставят в эфир
The radio 'cause the 2nd has different words and flows poorly
На радио, потому что во втором куплете другие слова, и он плохо рифмуется.
But oh well guess I'm not meant to sell lots and lots
Ну и ладно, наверное, мне не суждено продавать много-много
Of CDs, T-shirts, and hoodies 'cause I only appease myself
CD, футболок и толстовок, потому что я угождаю только себе.
Alright enough of this goofy ass lyrical nonsense
Ладно, хватит этой дурацкой лирической чепухи.
Comedic words are my first line of defense
Шутки - моя первая линия обороны,
But underneath all that is my mental fat
Но под всем этим мой душевный жир,
That I lose every year then gain right back
Который я теряю каждый год, а потом снова набираю.
And I question if I really have the heart
И я спрашиваю себя, есть ли у меня на самом деле силы
To go the distance in this game called art
Пройти весь путь в этой игре под названием искусство.
Is it more about doing what I think is funny?
Что важнее: делать то, что я считаю смешным,
Or compromising that to make more money?
Или пойти на компромисс, чтобы заработать больше денег?
I'm told it's a combination of the two
Мне говорят, что это сочетание того и другого,
And if you do it long enough it stops bothering you
И если заниматься этим достаточно долго, это перестает тебя беспокоить.
Oh really? So that's how this whole thing works
Да неужели? Так вот как все это устроено?
And all this time I thought you put the art first
А я все это время думал, что на первое место ставится искусство.
But now I get it so I'll stop going crazy
Но теперь я понял, так что я перестану сходить с ума,
Cause I'll get paid to be generic and lazy
Потому что мне будут платить за то, чтобы я был посредственным и ленивым.
Which means I should probably end this song
А это значит, что мне, пожалуй, стоит закончить эту песню
With a generic that lasts way too long
Банальщиной, которая длится слишком долго.
No thanks
Нет уж, спасибо.
Here we go this is how I start the show with a vow
Вот так я начинаю шоу с обещания,
That this CD will be completely unfiltered me
Что этот диск будет полностью неотфильтрованным мной,
So get ready to be weirded out
Так что приготовься удивляться.
The first half I will try to make you laugh
Первую половину я постараюсь тебя рассмешить,
Then I'll slide sneakily deep in my psyche
Потому что я незаметно углублюсь в свою психику,
Filled with worry and misle
Полную беспокойства.





Writer(s): Charles Neidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.