Paroles et traduction Chad Neidt feat. Dejoya - First Song on the Album
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Song on the Album
Первая песня на альбоме
This
is
the
first
song
on
the
album
Это
первая
песня
на
альбоме,
It
better
be
good
cause
it's
the
first
one
И
она
должна
быть
хорошей,
ведь
это
первая
песня.
Don't
wanna
turn
people
off
in
the
first
10
seconds
Не
хочется
отпугнуть
людей
в
первые
10
секунд
And
make
em
start
having
second
guesses
И
заставить
их
сомневаться
About
the
money
they
just
spent
В
деньгах,
которые
они
только
что
потратили.
Unless
they
downloaded
it
Если
только
они
не
скачали
его
Illegally
which
would
make
me
happy
Нелегально,
что
сделало
бы
меня
счастливым,
Cause
it
means
I
have
a
popular
CD
Ведь
это
значит,
что
у
меня
есть
популярный
CD
In
today's
backwards
music
industry
В
современной
отсталой
музыкальной
индустрии.
If
you're
being
robbed
it
means
you're
probably
awesome
Если
тебя
грабят,
значит,
ты,
вероятно,
крутой.
But
I
get
ahead
of
myself
Но
не
будем
забирать
вперед,
Here
we
go
now
it's
time
to
start
the
show
Вот,
мы
начинаем,
пора
начинать
шоу.
This
is
my
first
CD
where
I
get
to
be
Это
мой
первый
CD,
где
я
могу
быть
Funny,
happy,
sad,
mad,
totally
Chad
Забавным,
счастливым,
грустным,
злым,
полностью
собой,
But
it's
not
what
I
do
for
my
job
mainly
due
Но
это
не
то,
чем
я
занимаюсь
на
работе,
в
основном
из-за
To
the
fact
that
this
first
track
lacks
a
catchy
dubstep
drop
Того,
что
в
этом
первом
треке
отсутствует
цепляющий
дабстеп-дроп.
I
want
you
to
know
that
I've
changed
my
sound
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
изменил
свое
звучание,
Because
a
guy
with
a
guitar
isn't
in
right
now
Потому
что
парень
с
гитарой
сейчас
не
в
моде.
I'll
never
get
a
record
deal
from
being
myself
Я
никогда
не
получу
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
будучи
собой,
But
I
could
probly
get
one
being
everyone
else
because
Но
я
мог
бы,
вероятно,
получить
его,
будучи
как
все,
потому
что
There's
no
way
that
this
song
will
one
day
be
put
on
Эту
песню
никогда
не
поставят
в
эфир
The
radio
'cause
the
2nd
has
different
words
and
flows
poorly
На
радио,
потому
что
во
втором
куплете
другие
слова,
и
он
плохо
рифмуется.
But
oh
well
guess
I'm
not
meant
to
sell
lots
and
lots
Ну
и
ладно,
наверное,
мне
не
суждено
продавать
много-много
Of
CDs,
T-shirts,
and
hoodies
'cause
I
only
appease
myself
CD,
футболок
и
толстовок,
потому
что
я
угождаю
только
себе.
Alright
enough
of
this
goofy
ass
lyrical
nonsense
Ладно,
хватит
этой
дурацкой
лирической
чепухи.
Comedic
words
are
my
first
line
of
defense
Шутки
- моя
первая
линия
обороны,
But
underneath
all
that
is
my
mental
fat
Но
под
всем
этим
мой
душевный
жир,
That
I
lose
every
year
then
gain
right
back
Который
я
теряю
каждый
год,
а
потом
снова
набираю.
And
I
question
if
I
really
have
the
heart
И
я
спрашиваю
себя,
есть
ли
у
меня
на
самом
деле
силы
To
go
the
distance
in
this
game
called
art
Пройти
весь
путь
в
этой
игре
под
названием
искусство.
Is
it
more
about
doing
what
I
think
is
funny?
Что
важнее:
делать
то,
что
я
считаю
смешным,
Or
compromising
that
to
make
more
money?
Или
пойти
на
компромисс,
чтобы
заработать
больше
денег?
I'm
told
it's
a
combination
of
the
two
Мне
говорят,
что
это
сочетание
того
и
другого,
And
if
you
do
it
long
enough
it
stops
bothering
you
И
если
заниматься
этим
достаточно
долго,
это
перестает
тебя
беспокоить.
Oh
really?
So
that's
how
this
whole
thing
works
Да
неужели?
Так
вот
как
все
это
устроено?
And
all
this
time
I
thought
you
put
the
art
first
А
я
все
это
время
думал,
что
на
первое
место
ставится
искусство.
But
now
I
get
it
so
I'll
stop
going
crazy
Но
теперь
я
понял,
так
что
я
перестану
сходить
с
ума,
Cause
I'll
get
paid
to
be
generic
and
lazy
Потому
что
мне
будут
платить
за
то,
чтобы
я
был
посредственным
и
ленивым.
Which
means
I
should
probably
end
this
song
А
это
значит,
что
мне,
пожалуй,
стоит
закончить
эту
песню
With
a
generic
that
lasts
way
too
long
Банальщиной,
которая
длится
слишком
долго.
No
thanks
Нет
уж,
спасибо.
Here
we
go
this
is
how
I
start
the
show
with
a
vow
Вот
так
я
начинаю
шоу
с
обещания,
That
this
CD
will
be
completely
unfiltered
me
Что
этот
диск
будет
полностью
неотфильтрованным
мной,
So
get
ready
to
be
weirded
out
Так
что
приготовься
удивляться.
The
first
half
I
will
try
to
make
you
laugh
Первую
половину
я
постараюсь
тебя
рассмешить,
Then
I'll
slide
sneakily
deep
in
my
psyche
Потому
что
я
незаметно
углублюсь
в
свою
психику,
Filled
with
worry
and
misle
Полную
беспокойства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Neidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.