Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood Stars
Hollywoodstars
Everybody
think
they
Hollywood
stars
Jeder
denkt,
er
wär'
ein
Hollywoodstar
And
they
makin'
music,
but
they
don't
play
guitar
Und
macht
Musik,
aber
spielt
keine
Gitarre
Are
you
actin'
rich
and
drivin'
Mommy's
cars
Spielst
du
reich
und
fährst
Mamas
Autos?
Gettin'
Louis
Vuitton,
usin'
Dad's
credit
cards
Holst
dir
Louis
Vuitton
mit
Papas
Kreditkarten
Now
you're
doin'
drugs
and
you
think
you're
cool
Jetzt
nimmst
du
Drogen
und
denkst,
du
bist
cool
You
should
have
listened
to
your
ex,
Du
hättest
auf
deinen
Ex
hören
sollen,
You
should
have
stayed
in
school
Du
hättest
in
der
Schule
bleiben
sollen
And
now
you're
getting
face
tats,
you'll
regret
that
Und
jetzt
lässt
du
dir
Gesichtstattoos
stechen,
das
wirst
du
bereuen
Next
year
when
you're
workin'
at
the
cash
rack
Nächstes
Jahr,
wenn
du
an
der
Kasse
arbeitest
You've
been
wastin'
all
your
time
Du
hast
deine
ganze
Zeit
verschwendet
Fuck
you
and
all
your
stupid
dreams
Fick
dich
und
all
deine
dummen
Träume
LA
is
my
penitentiary
LA
ist
mein
Gefängnis
'Cause
I
see
the
same
old
faces
Denn
ich
sehe
dieselben
alten
Gesichter
Hangin'
out
in
the
same
old
places
Die
an
denselben
alten
Orten
abhängen
'Cause
everybody
nowadays
thinks
they're
famous
Denn
heutzutage
denkt
jeder,
er
sei
berühmt
Hollywood
dream
is
so
contagious
Der
Hollywood-Traum
ist
so
ansteckend
Get
a
nine-to-five
and
stop
gettin'
high
Such
dir
'nen
Nine-to-Five-Job
und
hör
auf,
high
zu
werden
Go
to
college,
get
married,
regret
it
all
the
fuckin'
time
Geh
aufs
College,
heirate,
bereu
es
die
ganze
verdammte
Zeit
That's
what
they
want
from
me
Das
ist
es,
was
sie
von
mir
wollen
That's
what
they
wanna
see
Das
ist
es,
was
sie
sehen
wollen
For
me
to
fail
and
live
a
life
of
fuckin'
misery
Dass
ich
scheitere
und
ein
Leben
voller
verdammtem
Elend
führe
I
refuse
to
comply
to
the
system
Ich
weigere
mich,
mich
dem
System
zu
fügen
And
everybody
thinks
it's
good
for
them
when
it
kills
them
Und
alle
denken,
es
ist
gut
für
sie,
obwohl
es
sie
umbringt
Why
is
everybody
always
starin'
at
me?
Warum
starren
mich
alle
immer
an?
Is
it
my
thrift
store
pants
and
my
ripped-up
tee?
Liegt
es
an
meiner
Second-Hand-Hose
und
meinem
zerrissenen
T-Shirt?
You've
been
wastin'
all
your
time
Du
hast
deine
ganze
Zeit
verschwendet
Fuck
you
and
all
your
stupid
dreams
Fick
dich
und
all
deine
dummen
Träume
LA
is
my
penitentiary
LA
ist
mein
Gefängnis
'Cause
I
see
the
same
old
faces
Denn
ich
sehe
dieselben
alten
Gesichter
Hangin'
out
in
the
same
old
places
Die
an
denselben
alten
Orten
abhängen
'Cause
everybody
nowadays
thinks
they're
famous
Denn
heutzutage
denkt
jeder,
er
sei
berühmt
Hollywood
dream
is
so
contagious
Der
Hollywood-Traum
ist
so
ansteckend
Fuck
you
and
all
your
stupid
dreams
Fick
dich
und
all
deine
dummen
Träume
LA
is
my
penitentiary
LA
ist
mein
Gefängnis
'Cause
I
see
the
same
old
faces
Denn
ich
sehe
dieselben
alten
Gesichter
Hangin'
out
in
the
same
old
places
Die
an
denselben
alten
Orten
abhängen
'Cause
everybody
nowadays
thinks
they're
famous
Denn
heutzutage
denkt
jeder,
er
sei
berühmt
Hollywood
dream
is
so
contagious
Der
Hollywood-Traum
ist
so
ansteckend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Erin Tepper, Alex Nour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.