Paroles et traduction Chada feat. Hades, Z.B.U.K.U - Tego nie da się naprawić
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tego nie da się naprawić
It cannot be repaired
Miał
28
lat,
żył
w
bólu
i
niewoli
He
was
28
years
old,
lived
in
pain
and
bondage
To
wszystko
szybko
wymknęło
mu
się
spod
kontroli
It
all
quickly
spiraled
out
of
his
control
Zaczął
od
miękkich,
jak
większość
rówieśników
He
started
with
soft
ones,
like
most
of
his
peers
Lecz
niestety
to
nie
poskromiło
jego
apetytu
But
unfortunately
it
did
not
curb
his
appetite
Spróbował
twardych,
koleżka
go
zaszczepił
He
tried
hard
ones,
his
friend
hooked
him
up
Już
po
czasie
płynął
z
nurtem
bardzo
zgubnej
rzeki
After
a
while,
he
was
going
with
the
flow
of
a
very
dangerous
river
Miał
również
problem,
ojca
alkoholika
He
also
had
a
problem,
an
alcoholic
father
To
jego
obwiniał
za
pobyty
na
odwykach
He
blamed
him
for
his
stays
in
rehab
Wciąż
szedł
po
swoje,
nie
słyszał,
że
się
śmieją
He
still
went
for
his
own,
didn't
hear
that
they
were
laughing
Miał
problem
z
ludźmi
z
miasta,
z
utraconą
nadzieją
He
had
a
problem
with
people
in
the
city,
with
lost
hope
Nie
miał
odwagi
marzyć,
wybrał
wysoki
blok
He
didn't
have
the
courage
to
dream,
he
chose
a
high-rise
block
Zwątpienie
nie
opuszczało
go
niemal
na
krok
Doubt
did
not
leave
him
almost
every
step
of
the
way
Miał
tego
dość,
w
niebo
skierował
oczy
He
had
enough
of
it,
he
turned
his
eyes
to
heaven
Ona
tam
była
i
kazała
mu
skoczyć
She
was
there
and
told
him
to
jump
Zrobił
ten
krok,
już
dawno
chciał
się
zabić
He
took
a
step,
he
wanted
to
kill
himself
a
long
time
ago
Tego
nie
da
się
naprawić
It
cannot
be
repaired
Miała
wtedy
13
lat,
w
klasie
uczyła
się
najlepiej
She
was
13
at
the
time,
in
class
she
was
the
best
student
Same
piątki
z
prac
odrabianych
na
parapecie
Straight
As
from
papers
written
on
the
windowsill
Rodziców
nie
było
stać
na
biurko,
żyła
na
diecie
Her
parents
couldn't
afford
a
desk,
she
lived
on
a
diet
Starszy
brat
kradł,
młodszy
patrzył
jak
ojciec
szcza
pod
siebie
Her
older
brother
stole,
her
younger
brother
watched
her
father
piss
under
himself
Czuła
strach,
była
samotna
w
pełnym
domu,
w
domu
zła
She
felt
fear,
she
was
lonely
in
a
full
house,
in
a
house
of
evil
W
jakim
domu,
raczej
kurwa
w
jednym
pokoju
In
what
kind
of
house,
rather
fucking
in
one
room
I
tak
dziękowała
Bogu
za
każdy
dzień
And
so
she
thanked
God
for
every
day
W
głębi
serca
chciała,
żeby
jak
najszybciej
skończył
się
Deep
down
she
wished
she
could
end
it
as
soon
as
possible
Całe
wakacje
przesiedziała
z
młodszym
bratem
She
spent
the
whole
vacation
with
her
younger
brother
Mama
harowała
na
drugim
etacie
żeby
mieć
na
spłatę
Mom
worked
two
jobs
to
pay
off
the
loan
"Czemu
ryczysz
gnoju,
spójrz
ja
nie
płaczę"
"Why
are
you
crying,
you
idiot,
look,
I'm
not
crying"
"Świat
jest
piękny,
świeci
słońce"
- tak
mówiła
mu
za
każdym
razem
"The
world
is
beautiful,
the
sun
is
shining"
- that's
what
she
told
him
every
time
Przyszedł
wrzesień,
nowa
szkoła,
nowe
twarze
September
came,
a
new
school,
new
faces
Nowe
korytarze,
gimnazjum
i
nowy
wir
wydarzeń
New
corridors,
high
school
and
a
new
whirlwind
of
events
Parę
nowych
koleżanek,
te
wymalowane
lale
Few
new
girlfriends,
these
painted
dolls
Śmiały
się,
że
jest
pierdolonym
brzydalem
They
laughed
that
he
was
a
fucking
monster
Pluły
do
kanapek
i
pisały
na
ścianie,
że
robi
lachę
They
spat
in
his
sandwiches
and
wrote
on
the
wall
that
he
was
giving
a
handjob
Wołały
do
niej
"brudasie",
jakim
kurwa
prawem?
They
called
her
"dirty
girl",
what
fucking
right?
Tym
razem
zamiast
być
w
szkole,
leży
na
torach
i
krwawi
This
time
instead
of
being
at
school,
she
lies
on
the
tracks
and
bleeds
Umiera
sama,
ale
tego
nie
da
się
naprawić
(się
naprawić)
She
dies
alone,
but
it
cannot
be
repaired
(be
repaired)
Historia
jak
setki
innych,
pewnej
dziewczynki
History
like
hundreds
of
others,
of
a
certain
girl
Właśnie
chowała
na
ogródku
zabawki
do
skrzynki
She
was
just
putting
her
toys
away
in
a
box
in
the
playground
Tata
smarował
gwinty,
mama
jak
zwykle
w
kuchni
Dad
was
greasing
the
threads,
Mom
was
as
usual
in
the
kitchen
Jeszcze
nie
wiedziała,
że
nie
zobaczy
już
córki
She
didn't
know
yet
that
she
wouldn't
see
her
daughter
again
Tuż
obok
furtki,
stał
szanowny
sąsiad
Right
next
to
the
gate,
there
was
a
respected
neighbor
Patrzył
na
małą
Kasię
i
kręcił
cwel
swego
wąsa
He
looked
at
little
Kasia
and
twirled
his
mustache
I
wszedł
kurwa
do
środka,
i
nikt
nie
wie
dlaczego
And
he
fucking
went
inside,
and
no
one
knows
why
Ten
pierdolony
sąsiad
dopuścił
się
najgorszego
This
fucking
neighbor
did
the
worst
thing
Od
lat
był
ojca
kolegą,
widział
już
Kasię
nie
raz
He
had
been
a
friend
of
his
father
for
years,
he
had
already
seen
Kasia
more
than
once
I
nie
raz
pewnie
myślał
jakby
się
do
niej
dobierał
And
more
than
once
he
must
have
thought
about
how
he
could
get
to
her
I
co
mi
powiesz
teraz?
And
what
are
you
going
to
tell
me
now?
Że
nadal
świat
jest
piękny
That
the
world
is
still
beautiful
Jak
stare
chłopy
gwałcą
kurwa
kilkuletnie
dzieci?
How
can
old
men
rape
fucking
toddlers?
Nieważne
jak
rym
leci
ziom,
wsłuchaj
się
w
przekaz
No
matter
how
the
rhyme
flows
with
you,
bro,
listen
to
the
message
Sam
powiesiłbym
z
chęcią
tą
kurwę,
a
nie
człowieka
I'd
hang
that
whore
willingly
myself,
not
a
human
being
Powiedz
na
co
teraz
matka
czekać
ma,
ojciec
się
zabił
Tell
me
what
the
mother
is
supposed
to
wait
for
now,
her
father
killed
himself
Niestety
- tego
nie
da
się
naprawić
(się
naprawić)
Unfortunately
- it
cannot
be
repaired
(be
repaired)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emdeka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.