Chada feat. Hades, Z.B.U.K.U - Tego nie da się naprawić - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chada feat. Hades, Z.B.U.K.U - Tego nie da się naprawić




Tego nie da się naprawić
It cannot be repaired
Miał 28 lat, żył w bólu i niewoli
He was 28 years old, lived in pain and bondage
To wszystko szybko wymknęło mu się spod kontroli
It all quickly spiraled out of his control
Zaczął od miękkich, jak większość rówieśników
He started with soft ones, like most of his peers
Lecz niestety to nie poskromiło jego apetytu
But unfortunately it did not curb his appetite
Spróbował twardych, koleżka go zaszczepił
He tried hard ones, his friend hooked him up
Już po czasie płynął z nurtem bardzo zgubnej rzeki
After a while, he was going with the flow of a very dangerous river
Miał również problem, ojca alkoholika
He also had a problem, an alcoholic father
To jego obwiniał za pobyty na odwykach
He blamed him for his stays in rehab
Wciąż szedł po swoje, nie słyszał, że się śmieją
He still went for his own, didn't hear that they were laughing
Miał problem z ludźmi z miasta, z utraconą nadzieją
He had a problem with people in the city, with lost hope
Nie miał odwagi marzyć, wybrał wysoki blok
He didn't have the courage to dream, he chose a high-rise block
Zwątpienie nie opuszczało go niemal na krok
Doubt did not leave him almost every step of the way
Miał tego dość, w niebo skierował oczy
He had enough of it, he turned his eyes to heaven
Ona tam była i kazała mu skoczyć
She was there and told him to jump
Zrobił ten krok, już dawno chciał się zabić
He took a step, he wanted to kill himself a long time ago
Tego nie da się naprawić
It cannot be repaired
Miała wtedy 13 lat, w klasie uczyła się najlepiej
She was 13 at the time, in class she was the best student
Same piątki z prac odrabianych na parapecie
Straight As from papers written on the windowsill
Rodziców nie było stać na biurko, żyła na diecie
Her parents couldn't afford a desk, she lived on a diet
Starszy brat kradł, młodszy patrzył jak ojciec szcza pod siebie
Her older brother stole, her younger brother watched her father piss under himself
Czuła strach, była samotna w pełnym domu, w domu zła
She felt fear, she was lonely in a full house, in a house of evil
W jakim domu, raczej kurwa w jednym pokoju
In what kind of house, rather fucking in one room
I tak dziękowała Bogu za każdy dzień
And so she thanked God for every day
W głębi serca chciała, żeby jak najszybciej skończył się
Deep down she wished she could end it as soon as possible
Całe wakacje przesiedziała z młodszym bratem
She spent the whole vacation with her younger brother
Mama harowała na drugim etacie żeby mieć na spłatę
Mom worked two jobs to pay off the loan
"Czemu ryczysz gnoju, spójrz ja nie płaczę"
"Why are you crying, you idiot, look, I'm not crying"
"Świat jest piękny, świeci słońce" - tak mówiła mu za każdym razem
"The world is beautiful, the sun is shining" - that's what she told him every time
Przyszedł wrzesień, nowa szkoła, nowe twarze
September came, a new school, new faces
Nowe korytarze, gimnazjum i nowy wir wydarzeń
New corridors, high school and a new whirlwind of events
Parę nowych koleżanek, te wymalowane lale
Few new girlfriends, these painted dolls
Śmiały się, że jest pierdolonym brzydalem
They laughed that he was a fucking monster
Pluły do kanapek i pisały na ścianie, że robi lachę
They spat in his sandwiches and wrote on the wall that he was giving a handjob
Wołały do niej "brudasie", jakim kurwa prawem?
They called her "dirty girl", what fucking right?
Tym razem zamiast być w szkole, leży na torach i krwawi
This time instead of being at school, she lies on the tracks and bleeds
Umiera sama, ale tego nie da się naprawić (się naprawić)
She dies alone, but it cannot be repaired (be repaired)
Historia jak setki innych, pewnej dziewczynki
History like hundreds of others, of a certain girl
Właśnie chowała na ogródku zabawki do skrzynki
She was just putting her toys away in a box in the playground
Tata smarował gwinty, mama jak zwykle w kuchni
Dad was greasing the threads, Mom was as usual in the kitchen
Jeszcze nie wiedziała, że nie zobaczy już córki
She didn't know yet that she wouldn't see her daughter again
Tuż obok furtki, stał szanowny sąsiad
Right next to the gate, there was a respected neighbor
Patrzył na małą Kasię i kręcił cwel swego wąsa
He looked at little Kasia and twirled his mustache
I wszedł kurwa do środka, i nikt nie wie dlaczego
And he fucking went inside, and no one knows why
Ten pierdolony sąsiad dopuścił się najgorszego
This fucking neighbor did the worst thing
Od lat był ojca kolegą, widział już Kasię nie raz
He had been a friend of his father for years, he had already seen Kasia more than once
I nie raz pewnie myślał jakby się do niej dobierał
And more than once he must have thought about how he could get to her
I co mi powiesz teraz?
And what are you going to tell me now?
Że nadal świat jest piękny
That the world is still beautiful
Jak stare chłopy gwałcą kurwa kilkuletnie dzieci?
How can old men rape fucking toddlers?
Nieważne jak rym leci ziom, wsłuchaj się w przekaz
No matter how the rhyme flows with you, bro, listen to the message
Sam powiesiłbym z chęcią kurwę, a nie człowieka
I'd hang that whore willingly myself, not a human being
Powiedz na co teraz matka czekać ma, ojciec się zabił
Tell me what the mother is supposed to wait for now, her father killed himself
Niestety - tego nie da się naprawić (się naprawić)
Unfortunately - it cannot be repaired (be repaired)





Writer(s): Emdeka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.