Paroles et traduction Chada - Co By Się Nie Działo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co By Się Nie Działo
Что бы ни случилось
Jak
każdy
z
nas,
mam
los
we
własnych
rękach
Как
и
у
всех,
моя
судьба
в
моих
руках
Co
by
się
nie
działo,
dzieciaku
weź
nie
pękaj
Что
бы
ни
случилось,
малышка,
не
падай
духом
I
zapamiętaj,
co
by
się
nie
działo
И
запомни,
что
бы
ни
случилось
Zawsze
będzie
mało,
zawsze
będzie
brakowało
Всегда
будет
мало,
всегда
будет
не
хватать
Pytasz
co
u
mnie?
Trochę
się
pozmieniało
Спрашиваешь,
как
у
меня?
Кое-что
изменилось
Swoje
rozjebane
życie
powoli
układam
w
całość
Потихоньку
собираю
свою
разломанную
жизнь
воедино
Idę
do
przodu
Ten
Styl
mówi
za
mnie
Двигаюсь
вперед,
Ten
Styl
говорит
за
меня
Ty
też
bądź
dobrej
myśli
a
wszystko
się
ogarnie
Ты
тоже
не
вешай
нос,
и
все
наладится
Pamiętasz
"O
Nas
dla
Was"?
To
były
czasy
Помнишь
"О
Nas
dla
Was"?
Вот
это
были
времена
Jak
wtedy
tak
i
teraz,
ja
nigdy
dla
kasy
Тогда,
как
и
сейчас,
я
никогда
не
гнался
за
деньгами
Jedno
ci
powiem
wysoko
trzeba
mierzyć
Скажу
тебе
одно:
целиться
нужно
высоко
Dzieciaku,
będzie
dobrze,
pomogę
ci
w
to
wierzyć
Малышка,
все
будет
хорошо,
я
помогу
тебе
в
это
поверить
Krytyka
mnie
pierdoli,
szkoliłem
się
na
blokach
Мне
плевать
на
критику,
я
учился
на
улицах
Od
zawsze
na
projektach,
tu
gdzie
wóda
i
koka
Всегда
на
проектах,
там,
где
водка
и
кока
Dzieciaku
ja
to
kocham
i
z
dumą
że
tu
żyję
Малышка,
я
люблю
это
и
горжусь
тем,
что
живу
здесь
Wciąż
będę
szedł
do
przodu,
tak
jak
Michał
Gabriel
Я
буду
продолжать
идти
вперед,
как
Михаил
Габриэль
Na
pewno?
Ja
chcę
spokojnie
żyć
Наверняка?
Я
хочу
жить
спокойно
Na
pewno?
Wczoraj,
jutro,
dziś
Наверняка?
Вчера,
завтра,
сегодня
Wiem
Jedno.
Wiem,
w
którą
stronę
iść
Знаю
одно.
Я
знаю,
куда
идти
Co
by
się
nie
działo
to.
x2
Что
бы
ни
случилось.
x2
CHADA
i
Ariel
musisz
to
z
testować
CHADA
и
Ariel,
ты
должна
это
попробовать
Nie
ma
problemu,
możesz
brać
i
to
kopiować
Без
проблем,
можешь
брать
и
копировать
Do
góry
głowa
co
by
się
nie
działo
Выше
голову,
что
бы
ни
случилось
Wiedz,
że
każda
walkę
możesz
wygrać
tu
przez
K.O
Знай,
что
любой
бой
можно
выиграть
нокаутом
Daj
jeszcze
chwilę
chłopakowi
z
Pragi
Дай
еще
немного
времени
парню
из
Праги
Żyj
i
daj
żyć
albo
kurwa
weź
się
zabij
Живи
и
давай
жить
другим,
или,
черт
возьми,
убей
себя
Chwila
uwagi
jeszcze
tylko
kilka
wersów
Минутка
внимания,
еще
пара
строк
Tu
mam
swoich
ludzi,
tak
bliskich
memu
sercu
Здесь
мои
люди,
так
близкие
моему
сердцу
Nadejdzie
czas
rozliczeń
to
podziękuje
wrogom
Придет
время
расплаты,
тогда
я
поблагодарю
врагов
Co
by
się
nie
działo,
to
ziomki
mi
pomogą
Что
бы
ни
случилось,
братья
помогут
Z
Bogiem
dzieciaku,
jeśli
nie
to
będzie
cienko
С
Богом,
малышка,
а
иначе
будет
туго
Ja
kocham
te
osiedla
i
dostrzegam
w
nich
piękno
Я
люблю
эти
районы
и
вижу
в
них
красоту
I
co
by
się
nie
działo,
ty
znajdziesz
mnie
na
bicie
И
что
бы
ни
случилось,
ты
найдешь
меня
на
бите
I
wbrew
wszystkiemu
ziomuś,
gram
tu
na
śmierć
i
życie
И,
несмотря
ни
на
что,
братан,
я
играю
здесь
на
смерть
I
jestem
tu
od
zawsze
z
ulicą
tworzę
całość
Я
здесь
с
самого
начала,
я
часть
этих
улиц
I
wiem
że
będzie
dobrze,
co
by
się
nie
działo
И
я
знаю,
что
все
будет
хорошо,
что
бы
ни
случилось
Na
pewno?
Ja
chcę
spokojnie
żyć
Наверняка?
Я
хочу
жить
спокойно
Na
pewno?
Wczoraj,
jutro,
dziś
Наверняка?
Вчера,
завтра,
сегодня
Wiem
Jedno.
Wiem,
w
którą
stronę
iść
Знаю
одно.
Я
знаю,
куда
идти
Co
by
się
nie
działo
to.
x2
Что
бы
ни
случилось.
x2
Od
prawej
do
lewej,
od
lewej
do
prawej
Справа
налево,
слева
направо
Reprezentuję
siebie,
swój
styl
i
Warszawę
Я
представляю
себя,
свой
стиль
и
Варшаву
Nie
wracam
do
przeszłości,
nie
grzebię
w
starych
brudach
Я
не
оглядываюсь
назад,
не
копаюсь
в
грязном
белье
I
co
by
się
nie
działo,
ja
wiem,
że
mi
się
uda
И
что
бы
ни
случилось,
я
знаю,
что
у
меня
получится
Wciąż
pozostaje
sobą
i
wiem,
że
się
nie
zmienię
Я
остаюсь
собой
и
знаю,
что
не
изменюсь
Pierdolę
wszystkich
leszczy,
którym
przeszkadzam
na
scenie
К
черту
всех
ублюдков,
которым
я
мешаю
на
сцене
Ja
piszę
wersy
i
daje
je
ulicy
Я
пишу
куплеты
и
отдаю
их
улице
Ty
jesteś
tylko
pionkiem
na
planszy
szachownicy
Ты
всего
лишь
пешка
на
шахматной
доске
Idę
o
zakład,
że
wszystko
będzie
grało
Спорю,
все
будет
хорошо
Ułoży
się
kochanie,
co
by
się
nie
działo
Все
наладится,
любимая,
что
бы
ни
случилось
Teraz
z
ulgą
oddycham
Теперь
я
вздыхаю
с
облегчением
Co
by
się
nie
działo
wiem,
że
mam
wsparcie
Piha
Что
бы
ни
случилось,
я
знаю,
что
у
меня
есть
поддержка
Piha
Zaciskam
pięści
przepędzam
czarne
chmury
Сжимаю
кулаки,
разгоняю
тучи
Szacunek
SNS,
szacunek
bez
cenzury
Респект
SNS,
респект
без
цензуры
I
co
by
się
nie
działo,
kolejne
wersy
nagram
И
что
бы
ни
случилось,
я
запишу
еще
куплеты
Niech
głowa
cię
nie
boli,
ty
śpij,
ja
o
to
zadbam
Не
парься,
спи
спокойно,
я
обо
всем
позабочусь
Na
pewno?
Ja
chcę
spokojnie
żyć
Наверняка?
Я
хочу
жить
спокойно
Na
pewno?
Wczoraj,
jutro,
dziś
Наверняка?
Вчера,
завтра,
сегодня
Wiem
Jedno.
Wiem
w
którą
stronę
iść
Знаю
одно.
Я
знаю,
куда
идти
Co
by
się
nie
działo
to.
x2
Что
бы
ни
случилось.
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Proceder
date de sortie
27-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.