Chada - Dramat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chada - Dramat




Dramat
Drama
tacy, którym z zasady ręki nie podaję
Those who I don't shake hands with, as a rule
C.H.A.D.A i Pih szanujemy się nawzajem
C.H.A.D.A and Pih respect each other
Oni to Oni, a My to My
They are They, and We are We
Dwulicowych skurwysynów jebać tak samo jak psy
Fuck double-faced motherfuckers, like dogs
Ja znam zasady gry i nie dbam o opinię
I know the rules of the game and don't care about opinions
Ty zgiń, jeśli przerwałeś zaufania linię
Die if you break the line of trust
Marny raperze weź się stąd zawijaj
Scummy rapper, get out of here
Ja mówię szczerze "Teraz twój czas mija!"
I'm telling you honestly "Your time is up!"
Każdy farmazon łykasz tak jak spermę
You swallow every lie like sperm
Jebać tych co za plecami sieją ferment
Fuck those who spread discord behind your back
Nie, nie, nie, nie zostaniemy przyjaciółmi
No, no, no, no, we won't be friends
P... P... P... Pih to mój wspólnik
P... P... P... Pih is my partner
My wciąż na scenie, a obsrańców to boli
We're still on the scene, and the haters hate it
Tylko zwycięstwo może dziś nas zadowolić
Only victory can satisfy us today
To jest ten styl pełen bólu, pełen złości
This is the style full of pain, full of anger
Środkowy palec ziomuś zawsze w gotowości
My middle finger, my friend, is always ready
Ref. x4
Chorus x4
Mówisz, że w domu masz wielki dramat
You say you have so much drama at home
A tego gówna słucha nawet moja mama, ej
But even my mom listens to this shit
Przynoszę dramat, jestem jak ból, który nie mija
I bring the drama, I'm like the pain that won't go away
We wrogów wbijam (Chuuuuuj!), pies im mordę lizał
I drill into my enemies (Fuck!), a dog licking their face
Mówią "Miłość jest ślepa", a ich życie to suka
They say "Love is blind," but their life is a bitch
Nie jeden z nich kocha kurwę, przejdę po ich butach
Not one of them loves that whore, I'll walk over their shoes
Nie puszczaj pary, chociaż przed oczami dramat
Don't lose your shit, even if there's drama before your eyes
Jesteś silny, na tyle na ile pozwalam
You're only as strong as I allow you to be
Nieśmiertelny rap, nigdy nie zginie
Immortal rap, never dies
Jestem z pokolenia, które piło jodynę
I'm from the generation that drank iodine
Najgorszy sen się spełnia, wiedziałeś, że wrócę
The worst dream comes true, you knew I'd be back
Jadę po tobie na tracku jak po burej suce
I'm riding on you on the track like on a stray bitch
Prawdo odporni? Tu nic nie jest na niby
Truth-resistant? Here nothing is fake
Ty jesteś jak cyrkonia, wyglądasz jak prawdziwy
You're like a cubic zirconia, you look like the real thing
Walczysz o hast powietrza, domysłów potop
You're fighting for a breath of air, a deluge of assumptions
Białystok, w twoją twarz jak chloroform
Białystok, in your face like chloroform
Ty swój dzień gonisz bolesną choć szczere
Your day, chasing your tail, painful yet sincere
Życie to nie komiks, tu nie będziesz bohaterem
Life is not a comic book, you won't be a hero here
Na przeciw ciebie, wychodzi ode mnie znowu
Against you, it comes out of me again
Dramat, czysta prawda, w siedmiu gramach ołowiu
Drama, the raw truth, in seven grams of lead
Wybiła godzina, wskazówki mówią 'popatrz'
The hour has struck, the hands say 'look'
To już nie zegarek, to bomba zegarowa
It's not a watch anymore, it's a time bomb
Ref. x4
Chorus x4
Mówisz, że w domu masz wielki dramat
You say you have so much drama at home
A tego gówna słucha nawet moja mama, ej
But even my mom listens to this shit
Z frajerami kosa, z przyjaciółmi sztama
A scythe for losers, a clique with friends
C.H.A.D.A i Pih, dziś wam serwujemy dramat
C.H.A.D.A and Pih, we serve you drama today
To jest ten styl, w który wkładamy serce
This is the style we put our hearts into
Twoja matka o ten syf pewnie ma do nas pretensje
Your mother probably resents us for this filth
Poszło w osiedle, ten rap na wagę złota
It went to the neighborhood, this rap is worth its weight in gold
Podkręć to głośniej jeśli jesteś swój chłopak
Turn it up louder if you're a man
Wjeżdżam na scenę, może ziomuś wpadniesz
I'm hitting the stage, maybe you'll drop in
Daję ten rap, nikt nas z tego nie okradnie
I'm giving this rap, nobody's gonna steal it from us
To rap moje realia, skrzepów, betonu dotknij
This rap is my reality, touch the blood, the concrete
Te utwory żyją bez radiowej promocji
These tracks live without radio promotion
Amatorka przed snem może ssać nam pałę
Amateurs can suck our dick before they go to bed
Codziennie o tej samej porze mają happy hour
Every day at the same time they have happy hour
Mówisz, że w domu masz wielki dramat
You say you have so much drama at home
Przed lustrem zakładasz swojej starej ubrania
You put on your old lady's clothes in front of the mirror
Muzyka miasta, przy niej gaśnie każda kurwa
The music of the city, every whore fades beside it
Zepnij włosy, zabierz buty na koturnach
Tie up your hair, take off your platform shoes





Writer(s): Adam Piotr Piechocki, Lukasz Poszwa, Tomasz Chada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.