Paroles et traduction Chada - Dramat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Są
tacy,
którym
z
zasady
ręki
nie
podaję
Those
who
I
don't
shake
hands
with,
as
a
rule
C.H.A.D.A
i
Pih
szanujemy
się
nawzajem
C.H.A.D.A
and
Pih
respect
each
other
Oni
to
Oni,
a
My
to
My
They
are
They,
and
We
are
We
Dwulicowych
skurwysynów
jebać
tak
samo
jak
psy
Fuck
double-faced
motherfuckers,
like
dogs
Ja
znam
zasady
gry
i
nie
dbam
o
opinię
I
know
the
rules
of
the
game
and
don't
care
about
opinions
Ty
zgiń,
jeśli
przerwałeś
zaufania
linię
Die
if
you
break
the
line
of
trust
Marny
raperze
weź
się
stąd
zawijaj
Scummy
rapper,
get
out
of
here
Ja
mówię
szczerze
"Teraz
twój
czas
mija!"
I'm
telling
you
honestly
"Your
time
is
up!"
Każdy
farmazon
łykasz
tak
jak
spermę
You
swallow
every
lie
like
sperm
Jebać
tych
co
za
plecami
sieją
ferment
Fuck
those
who
spread
discord
behind
your
back
Nie,
nie,
nie,
nie
zostaniemy
przyjaciółmi
No,
no,
no,
no,
we
won't
be
friends
P...
P...
P...
Pih
to
mój
wspólnik
P...
P...
P...
Pih
is
my
partner
My
wciąż
na
scenie,
a
obsrańców
to
boli
We're
still
on
the
scene,
and
the
haters
hate
it
Tylko
zwycięstwo
może
dziś
nas
zadowolić
Only
victory
can
satisfy
us
today
To
jest
ten
styl
pełen
bólu,
pełen
złości
This
is
the
style
full
of
pain,
full
of
anger
Środkowy
palec
ziomuś
zawsze
w
gotowości
My
middle
finger,
my
friend,
is
always
ready
Mówisz,
że
w
domu
masz
wielki
dramat
You
say
you
have
so
much
drama
at
home
A
tego
gówna
słucha
nawet
moja
mama,
ej
But
even
my
mom
listens
to
this
shit
Przynoszę
dramat,
jestem
jak
ból,
który
nie
mija
I
bring
the
drama,
I'm
like
the
pain
that
won't
go
away
We
wrogów
wbijam
(Chuuuuuj!),
pies
im
mordę
lizał
I
drill
into
my
enemies
(Fuck!),
a
dog
licking
their
face
Mówią
"Miłość
jest
ślepa",
a
ich
życie
to
suka
They
say
"Love
is
blind,"
but
their
life
is
a
bitch
Nie
jeden
z
nich
kocha
tą
kurwę,
przejdę
po
ich
butach
Not
one
of
them
loves
that
whore,
I'll
walk
over
their
shoes
Nie
puszczaj
pary,
chociaż
przed
oczami
dramat
Don't
lose
your
shit,
even
if
there's
drama
before
your
eyes
Jesteś
silny,
na
tyle
na
ile
pozwalam
You're
only
as
strong
as
I
allow
you
to
be
Nieśmiertelny
rap,
nigdy
nie
zginie
Immortal
rap,
never
dies
Jestem
z
pokolenia,
które
piło
jodynę
I'm
from
the
generation
that
drank
iodine
Najgorszy
sen
się
spełnia,
wiedziałeś,
że
wrócę
The
worst
dream
comes
true,
you
knew
I'd
be
back
Jadę
po
tobie
na
tracku
jak
po
burej
suce
I'm
riding
on
you
on
the
track
like
on
a
stray
bitch
Prawdo
odporni?
Tu
nic
nie
jest
na
niby
Truth-resistant?
Here
nothing
is
fake
Ty
jesteś
jak
cyrkonia,
wyglądasz
jak
prawdziwy
You're
like
a
cubic
zirconia,
you
look
like
the
real
thing
Walczysz
o
hast
powietrza,
domysłów
potop
You're
fighting
for
a
breath
of
air,
a
deluge
of
assumptions
Białystok,
w
twoją
twarz
jak
chloroform
Białystok,
in
your
face
like
chloroform
Ty
swój
dzień
gonisz
bolesną
choć
szczere
Your
day,
chasing
your
tail,
painful
yet
sincere
Życie
to
nie
komiks,
tu
nie
będziesz
bohaterem
Life
is
not
a
comic
book,
you
won't
be
a
hero
here
Na
przeciw
ciebie,
wychodzi
ode
mnie
znowu
Against
you,
it
comes
out
of
me
again
Dramat,
czysta
prawda,
w
siedmiu
gramach
ołowiu
Drama,
the
raw
truth,
in
seven
grams
of
lead
Wybiła
godzina,
wskazówki
mówią
'popatrz'
The
hour
has
struck,
the
hands
say
'look'
To
już
nie
zegarek,
to
bomba
zegarowa
It's
not
a
watch
anymore,
it's
a
time
bomb
Mówisz,
że
w
domu
masz
wielki
dramat
You
say
you
have
so
much
drama
at
home
A
tego
gówna
słucha
nawet
moja
mama,
ej
But
even
my
mom
listens
to
this
shit
Z
frajerami
kosa,
z
przyjaciółmi
sztama
A
scythe
for
losers,
a
clique
with
friends
C.H.A.D.A
i
Pih,
dziś
wam
serwujemy
dramat
C.H.A.D.A
and
Pih,
we
serve
you
drama
today
To
jest
ten
styl,
w
który
wkładamy
serce
This
is
the
style
we
put
our
hearts
into
Twoja
matka
o
ten
syf
pewnie
ma
do
nas
pretensje
Your
mother
probably
resents
us
for
this
filth
Poszło
w
osiedle,
ten
rap
na
wagę
złota
It
went
to
the
neighborhood,
this
rap
is
worth
its
weight
in
gold
Podkręć
to
głośniej
jeśli
jesteś
swój
chłopak
Turn
it
up
louder
if
you're
a
man
Wjeżdżam
na
scenę,
może
ziomuś
wpadniesz
I'm
hitting
the
stage,
maybe
you'll
drop
in
Daję
ten
rap,
nikt
nas
z
tego
nie
okradnie
I'm
giving
this
rap,
nobody's
gonna
steal
it
from
us
To
rap
moje
realia,
skrzepów,
betonu
dotknij
This
rap
is
my
reality,
touch
the
blood,
the
concrete
Te
utwory
żyją
bez
radiowej
promocji
These
tracks
live
without
radio
promotion
Amatorka
przed
snem
może
ssać
nam
pałę
Amateurs
can
suck
our
dick
before
they
go
to
bed
Codziennie
o
tej
samej
porze
mają
happy
hour
Every
day
at
the
same
time
they
have
happy
hour
Mówisz,
że
w
domu
masz
wielki
dramat
You
say
you
have
so
much
drama
at
home
Przed
lustrem
zakładasz
swojej
starej
ubrania
You
put
on
your
old
lady's
clothes
in
front
of
the
mirror
Muzyka
miasta,
przy
niej
gaśnie
każda
kurwa
The
music
of
the
city,
every
whore
fades
beside
it
Zepnij
włosy,
zabierz
buty
na
koturnach
Tie
up
your
hair,
take
off
your
platform
shoes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Piotr Piechocki, Lukasz Poszwa, Tomasz Chada
Album
Proceder
date de sortie
27-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.