Chada - Najlepszy Towar - traduction des paroles en allemand

Najlepszy Towar - Chadatraduction en allemand




Najlepszy Towar
Beste Ware
No co jest?
Na, was geht?
Słuchaj, jestem pod blokiem, możesz schodzić już na dół
Hör zu, ich bin vorm Block, du kannst schon runterkommen
Tylko weź i uważaj na cholernych sąsiadów
Aber pass auf die verdammten Nachbarn auf
Rozliczymy się później bo nie śmierdzi mi forsa
Wir rechnen später ab, denn Geld stinkt mir nicht
Wciągasz to i już czujesz jak drętwieją Ci dziąsła
Du ziehst das rein und spürst schon, wie dein Zahnfleisch taub wird
Resztę zostaw na potem, możesz kumplom posypać
Den Rest lass für später, kannst den Kumpels was streuen
To jest najlepszy towar bracie, nie jakaś lipa
Das ist beste Ware, Alter, kein Scheiß
Słuchaj, jakby ktoś pytał no to do mnie go skieruj
Hör zu, wenn jemand fragt, dann schick ihn zu mir
Chyba jeszcze przez tydzień nie wymienię numeru
Ich werd' wohl die Nummer noch 'ne Woche nicht wechseln
U mnie każdy to bierze, po tym czuje się lepiej
Bei mir nimmt das jeder, danach fühlt man sich besser
Dla pewności samarkę lepiej schowaj w skarpetę
Versteck das Päckchen zur Sicherheit besser in der Socke
W eter rzucam to gówno i nie pękam jak kondom
Ich werf' den Scheiß in den Äther und platze nicht wie'n Kondom
Jeśli chcesz no to Ciebie także mogę w to wciągnąć
Wenn du willst, kann ich dich da auch mit reinziehen
Powiedz ziomkom, niech dzwonią, dziś pomogę każdemu
Sag den Jungs, sie sollen anrufen, heute helf' ich jedem
Jeżdżę wszędzie, to dla mnie nie stanowi problemu
Ich fahr' überall hin, das ist für mich kein Problem
Czemu patrzysz tak dziwnie? Chyba nie masz tych lęków
Warum schaust du so komisch? Du hast doch keine Angst, oder?
Bracie bierz to po prostu i już za nic nie dziękuj
Alter, nimm's einfach und bedank dich für nichts
Nie bierz tego dosłownie, ale jest mi to bliskie
Nimm das nicht wörtlich, aber es steht mir nahe
Znów dostarczam najlepszy towar bez zanieczyszczeń
Ich liefer' wieder beste Ware ohne Verunreinigungen
Wjeżdżam rzutem na taśmę, masz gwarancję człowieku
Ich komm auf den letzten Drücker rein, du hast die Garantie, Mann
Że przez tydzień nie zaśniesz
Dass du 'ne Woche nicht schlafen wirst
Nie bierz tego dosłownie, ale jest mi to bliskie
Nimm das nicht wörtlich, aber es steht mir nahe
Znów dostarczam najlepszy towar bez zanieczyszczeń
Ich liefer' wieder beste Ware ohne Verunreinigungen
Wjeżdżam rzutem na taśmę, masz gwarancję człowieku
Ich komm auf den letzten Drücker rein, du hast die Garantie, Mann
Że przez tydzień nie zaśniesz
Dass du 'ne Woche nicht schlafen wirst
Znowu dzwoni telefon, znowu klient pospiesza
Wieder klingelt das Telefon, wieder drängt ein Kunde
Tak to działa, bo w końcu z niczym tego nie mieszam
So läuft das, weil ich es schließlich mit nichts mische
Biorę kilka samarek, lecę do Ciebie w dresach
Ich nehm' ein paar Päckchen, flieg' zu dir im Trainingsanzug
Mam to gówno, którego nie przepisze Ci lekarz
Ich hab' den Scheiß, den dir kein Arzt verschreibt
Może weź tego więcej? To jest nie głupi pomysł
Nimm vielleicht mehr davon? Das ist keine dumme Idee
Obiecuję, spróbujesz będziesz zadowolony
Ich versprech's, probier's, du wirst zufrieden sein
W moich stronach tak robią, ja nie wciskam Ci gówna
Bei mir in der Gegend machen die das so, ich dreh' dir keinen Scheiß an
Masz tu towar, którego z niczym już nie porównasz
Hier hast du Ware, die du mit nichts mehr vergleichen kannst
Rano wbijam do studia, po południu dzwoń śmiało
Morgens hau ich ins Studio ab, nachmittags ruf ruhig an
O Mój Boże, widzę po oczach, że Cię wyrwało
Oh mein Gott, ich seh's an deinen Augen, dass es dich umgehauen hat
Całość dzielę na porcje i sprzedaje w detalu
Das Ganze teil' ich in Portionen und verkauf's im Detail
Nie miej mi tego za złe, ale wciągam Cię w nałóg
Nimm's mir nicht übel, aber ich zieh' dich in die Sucht
Paru gości to pali, reszta po prostu wciąga
Ein paar Typen rauchen es, der Rest zieht's einfach
Takie czasy, na prawdę bracie, tak to wygląda
So sind die Zeiten, echt, Alter, so sieht's aus
Poproś ziomka o kartę, przyszedł czas by posypać
Frag 'nen Kumpel nach 'ner Karte, es ist Zeit zu streuen
Po całości, najlepiej po przekątnej stolika
Komplett, am besten diagonal über den Tisch
Nie bierz tego dosłownie, ale jest mi to bliskie
Nimm das nicht wörtlich, aber es steht mir nahe
Znów dostarczam najlepszy towar bez zanieczyszczeń
Ich liefer' wieder beste Ware ohne Verunreinigungen
Wjeżdżam rzutem na taśmę, masz gwarancję człowieku
Ich komm auf den letzten Drücker rein, du hast die Garantie, Mann
Że przez tydzień nie zaśniesz
Dass du 'ne Woche nicht schlafen wirst
Nie bierz tego dosłownie, ale jest mi to bliskie
Nimm das nicht wörtlich, aber es steht mir nahe
Znów dostarczam najlepszy towar bez zanieczyszczeń
Ich liefer' wieder beste Ware ohne Verunreinigungen
Wjeżdżam rzutem na taśmę, masz gwarancję człowieku
Ich komm auf den letzten Drücker rein, du hast die Garantie, Mann
Że przez tydzień nie zaśniesz
Dass du 'ne Woche nicht schlafen wirst
To Ci doda emocji, nie oddadzą ich słowa
Das gibt dir Emotionen, Worte können das nicht wiedergeben
Pełen odlot, którego każdy musi spróbować
Ein voller Trip, den jeder probieren muss
Dobra dzwonią następni, bracie muszę się spieszyć
Okay, die Nächsten rufen an, Alter, ich muss mich beeilen
Jedną masz tu w gratisie, resztę piszę na zeszyt
Eins kriegst du gratis, den Rest schreib ich an
Ja tu grzeszę jak każdy, stuprocentowy Chada
Ich sündige hier wie jeder, hundertprozentig Chada
Tak się składa, że nie raz ziomuś sam to podjadam
Es ergibt sich so, dass ich's nicht nur einmal selbst nasche, Kumpel
Słuchaj, sprawa jest prost Jakby co, to mnie nie znasz
Hör zu, die Sache ist einfach: Wenn was ist, kennst du mich nicht
I pamiętaj dzieciaku, że to Cię uzależnia
Und denk dran, Kleines, das macht dich abhängig
Już nie zaśniesz tej nocy, tak jak pół tego miasta
Du wirst diese Nacht nicht mehr schlafen, so wie die halbe Stadt
Znów ostrzegam, że ciężko z tego się wykaraskać
Ich warne wieder, es ist schwer, da wieder rauszukommen
Chętnie wezmę coś w zastaw, dziś ku temu się skłaniam
Ich nehm' gern was als Pfand, heute neige ich dazu
No bo wiem jak to jest, kiedy brakuje siana
Denn ich weiß, wie es ist, wenn die Kohle fehlt
W planach mam kilka kursów, więc rozglądam się wokół
Ich hab' ein paar Touren geplant, also schau ich mich um
No i wiedz, że w tym fachu nie przyjmuje się zwrotów
Und wisse, dass in diesem Geschäft keine Rückgaben akzeptiert werden
W sumie jestem już gotów, a więc ruszam na miasto
Eigentlich bin ich schon bereit, also zieh ich los in die Stadt
Zapamiętaj Od dzisiaj jestem Twoim dostawcą
Merk dir: Ab heute bin ich dein Lieferant
Nie bierz tego dosłownie, ale jest mi to bliskie
Nimm das nicht wörtlich, aber es steht mir nahe
Znów dostarczam najlepszy towar bez zanieczyszczeń
Ich liefer' wieder beste Ware ohne Verunreinigungen
Wjeżdżam rzutem na taśmę, masz gwarancję człowieku
Ich komm auf den letzten Drücker rein, du hast die Garantie, Mann
Że przez tydzień nie zaśniesz
Dass du 'ne Woche nicht schlafen wirst
Nie bierz tego dosłownie, ale jest mi to bliskie
Nimm das nicht wörtlich, aber es steht mir nahe
Znów dostarczam najlepszy towar bez zanieczyszczeń
Ich liefer' wieder beste Ware ohne Verunreinigungen
Wjeżdżam rzutem na taśmę, masz gwarancję człowieku
Ich komm auf den letzten Drücker rein, du hast die Garantie, Mann
Że przez tydzień nie zaśniesz
Dass du 'ne Woche nicht schlafen wirst





Writer(s): Chada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.