Paroles et traduction Chada - Syn Bogdana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierwszy
oddech
w
szpitalu,
24
sierpnia
First
breath
in
the
hospital,
August
24th
Czasy
nie
były
łatwe,
poczułem
zapach
miasta
Times
weren't
easy,
I
felt
the
scent
of
the
city
Kordeckiego,
ciut
dalej
szkoła
215
Kordeckiego,
a
bit
further
school
215
Każdy
z
nas
tu
dorastał,
ziomuś
daję
ci
słowo
Each
of
us
grew
up
here,
my
friend,
I
give
you
my
word
Właśnie
tam
kształtowała
się
moja
osobowość
That's
exactly
where
my
personality
took
shape
Byłem
pierwszy
w
dzienniku,
czułem
uliczny
instynkt
I
was
first
in
the
journal,
I
felt
street
instinct
W
sklepach
pustki,
a
w
szkole
bracie
język
rosyjski
Emptiness
in
the
stores,
and
at
school,
dude,
Russian
language
Czarnobyl
dał
popalić,
miałem
zawroty
głowy
Chernobyl
made
its
mark,
I
had
dizzy
spells
Było
nieźle
jak,
ziomuś,
w
domu
stał
magnetowid
It
was
pretty
good
when,
my
friend,
there
was
a
VCR
at
home
Ojciec
wziął
i
wyjechał,
nie
wspomniał,
że
na
stałe
Father
took
off
and
left,
didn't
mention
it
was
for
good
Kilka
rad
w
jego
w
życiu
całkiem
zignorowałem
I
totally
ignored
a
few
pieces
of
advice
in
his
life
Pokochałem
skateboarding
i
opuszczałem
lekcje
I
fell
in
love
with
skateboarding
and
skipped
classes
Raczej
ciężko
było
mi
się
pochwalić
świadectwem
It
was
pretty
hard
for
me
to
brag
about
my
report
card
Byłem
zwyczajnym
dzieckiem,
które
nie
chciało
pościć
I
was
an
ordinary
kid
who
didn't
want
to
fast
Będę
kimś
- co
do
tego
nie
miałem
wątpliwości
I'll
be
somebody
- I
had
no
doubts
about
that
Życie
wciąż
się
skupiało
wokół
placu
Szembeka
Life
still
centered
around
Szembeka
Square
Obok
była
apteka,
pozwól,
że
ci
się
zwierzę
Next
door
was
a
pharmacy,
let
me
confess
to
you
Właśnie
tam
ziomuś
miały
miejsce
pierwsze
kradzieże
That's
exactly
where,
my
friend,
the
first
thefts
took
place
Pierwsze
bójki
i
akcje,
pierwsze
prochy
i
szyja
First
fights
and
actions,
first
powders
and
shots
Jakoś
los
w
tamtych
chwilach
ewidentnie
mi
sprzyjał
Somehow
fate
was
clearly
on
my
side
in
those
moments
Zabrałem
się
za
hip
hop,
usłyszałem:
"Masz
talent"
I
got
into
hip
hop,
I
heard:
"You've
got
talent"
Już
jako
jeden
z
pierwszych
latałem
tu
z
towarem
As
one
of
the
first,
I
was
already
flying
around
here
with
goods
Uwikłałem
się
w
melanż,
z
rana
waliłem
krechę
I
got
caught
up
in
partying,
I
was
snorting
lines
in
the
morning
Wtedy
ciężko
już
było
podeprzeć
się
uśmiechem
It
was
already
hard
to
prop
myself
up
with
a
smile
then
Śmierć
kolegi
widziałem,
myśleliśmy,
że
zasłabł
I
saw
my
buddy
die,
we
thought
he
had
just
fainted
Nigdy
więcej
obietnic
na
tych
ulicach
miasta
No
more
promises
on
these
city
streets
Miałem
grono
przyjaciół,
ale
również
i
wrogów
I
had
a
group
of
friends,
but
also
enemies
Zapłaciłem
za
swoją
słabość
do
samochodów
I
paid
for
my
weakness
for
cars
W
latach
90
pokochałem
muzykę
In
the
90s
I
fell
in
love
with
music
Moje
życie
nigdy
nie
było
słodkie
jak
likier
My
life
was
never
sweet
like
liqueur
Za
ten
sztos
utrzymałbym
niejeden
sierociniec
I
could
have
supported
a
whole
orphanage
for
this
hit
Pihu
mówił
"Daj
spokój",
Szymon
też
dobrze
radził
Pihu
said
"Relax,"
Szymon
gave
good
advice
too
Wkrótce
się
przekonałem
do
czego
doprowadzi
I
soon
found
out
what
it
would
lead
to
Zaliczyłem
upadek
no
i
niejeden
odwyk
I
hit
rock
bottom
and
more
than
one
rehab
Ich
starania
i
tak
w
niczym
mi
nie
pomogły
Their
efforts
didn't
help
me
at
all
anyway
Już
nie
chciałem
tak
dłużej,
czułem
za
duży
ucisk
I
didn't
want
to
go
on
like
that
anymore,
I
felt
too
much
pressure
Tak
naprawdę
nie
miałem
się
już
do
kogo
zwrócić
I
really
didn't
have
anyone
to
turn
to
anymore
W
końcu
wyszedłem
oknem,
byłem
w
cholernym
dołku
Finally
I
climbed
out
the
window,
I
was
in
a
damn
hole
Miałem
dość
udawania,
że
wszystko
jest
w
porządku
I
was
tired
of
pretending
that
everything
was
okay
Pobudka
na
OIOM'ie,
matka
zwątpiła
w
syna
I
woke
up
in
the
ICU,
my
mother
had
lost
faith
in
her
son
W
między
czasie
gdzieś
jeszcze
zaliczyłem
kryminał
In
the
meantime,
I
also
did
some
time
somewhere
To
mi
było
potrzebne,
mam
nadzieję,
że
wierzysz
I
needed
that,
I
hope
you
believe
me
Już
nie
wrócę
do
tego
co
wyrabiałem
kiedyś
I'm
not
going
back
to
what
I
used
to
do
anymore
Teraz
gram
te
koncerty,
w
górze
tysiące
rąk
Now
I
play
these
concerts,
thousands
of
hands
in
the
air
Chociaż
często
ten
hałas
wymieszany
jest
z
krwią
Although
often
that
noise
is
mixed
with
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.