Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
ukrywam
poglądów,
wiem
co,
gdzie
i
którędy
Ich
verstecke
meine
Ansichten
nicht,
weiß
was,
wo
und
wie
es
langgeht
Robię
rap,
znam
ten
syf,
zjadłem
już
na
tym
zęby
Ich
mache
Rap,
kenne
diesen
Dreck,
habe
mir
daran
schon
die
Zähne
ausgebissen
Ciągle
gram
tu
koncerty,
rzadko
zgadza
się
kasa
Ich
spiele
hier
ständig
Konzerte,
selten
stimmt
die
Kasse
Ale
kocham
ten
Hip-Hop,
namiętność
nie
wygasa
Aber
ich
liebe
diesen
Hip-Hop,
die
Leidenschaft
erlischt
nicht
To
wciąż
trafia
na
bloki,
znowu
nawija
Chada
Das
landet
immer
noch
in
den
Blocks,
Chada
rappt
wieder
Wiem
jak
ciężko
jest
ziomuś,
gdy
do
tego
dokładasz
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
Kumpel,
wenn
du
draufzahlst
Będziesz
lepszy
od
reszty,
zapłacisz
za
tą
miłość
Du
wirst
besser
sein
als
der
Rest,
du
wirst
für
diese
Liebe
bezahlen
Beztalencia
na
forach
się
na
Tobie
wyżyją
Talentlose
in
Foren
werden
sich
an
dir
auslassen
Znowu
kogoś
pomówią,
bo
z
tym
czują
się
bosko
Wieder
werden
sie
jemanden
verleumden,
weil
sie
sich
damit
göttlich
fühlen
Ale
dla
mnie
od
zawsze
to
jest
zwykłe
tchórzostwo
Aber
für
mich
war
das
schon
immer
reine
Feigheit
Lecę
prosto
przed
siebie,
momentami
wręcz
biegnę
Ich
ziehe
geradeaus,
manchmal
renne
ich
sogar
Nie
oceniaj
mnie,
nawet
nie
wiesz
przez
co
przeszedłem
Beurteile
mich
nicht,
du
weißt
nicht
mal,
was
ich
durchgemacht
habe
Pewnie,
że
mam
się
dobrze,
no
i
wiedzie
się
lepiej
Klar
geht
es
mir
gut,
und
es
läuft
besser
Ciebie
boli,
że
mam
coś
i
nie
mieszkam
w
przyczepie
Dich
schmerzt
es,
dass
ich
was
habe
und
nicht
im
Wohnwagen
lebe
Puszczam
w
eter
ten
przekaz,
cały
czas
lecę
z
bitem
Ich
sende
diese
Botschaft
in
den
Äther,
die
ganze
Zeit
flowe
ich
zum
Beat
Choć
przegrani
wciąż
podkopują
czyjś
autorytet
Obwohl
Verlierer
ständig
jemandes
Autorität
untergraben
Oni
wiedzą
najlepiej,
dobrze
znają
tą
branżę
Sie
wissen
es
am
besten,
kennen
die
Branche
gut
Znowu
szum
się
podnosi,
słyszę
setki
oskarżeń
Wieder
erhebt
sich
das
Gerede,
ich
höre
hunderte
Anschuldigungen
Co
raz
bardziej
to
chore,
powiedz
co
z
Tobą
człowiek
Das
wird
immer
kranker,
sag,
was
ist
los
mit
dir,
Mensch?
Czego
jeszcze
od
Ciebie
znów
się
o
sobie
dowiem
Was
werde
ich
von
dir
wohl
noch
über
mich
erfahren?
Oni
wiedzą
najlepiej,
dobrze
znają
tą
branżę
Sie
wissen
es
am
besten,
kennen
die
Branche
gut
Znowu
szum
się
podnosi,
słyszę
setki
oskarżeń
Wieder
erhebt
sich
das
Gerede,
ich
höre
hunderte
Anschuldigungen
Co
raz
bardziej
to
chore,
powiedz
co
z
Tobą
człowiek
Das
wird
immer
kranker,
sag,
was
ist
los
mit
dir,
Mensch?
Czego
jeszcze
od
Ciebie
znów
się
o
sobie
dowiem
Was
werde
ich
von
dir
wohl
noch
über
mich
erfahren?
Jeśli
pękam
to
z
dumy,
nadal
nie
spuszczam
z
tonu
Wenn
ich
platze,
dann
vor
Stolz,
ich
nehme
mich
immer
noch
nicht
zurück
Robię
rap,
cały
świat
widzę
zza
mikrofonu
Ich
mache
Rap,
sehe
die
ganze
Welt
von
hinter
dem
Mikrofon
Ziomuś,
szuje
są
wszędzie,
wypisują
te
rzeczy
Kumpel,
die
Mistkerle
sind
überall,
schreiben
dieses
Zeug
To
frustracja,
niestety
z
tego
ich
nie
wyleczysz
Das
ist
Frustration,
leider
kannst
du
sie
davon
nicht
heilen
Wiem,
że
dzieli
nas
przepaść,
piszesz
"Tamten
to
frajer"
Ich
weiß,
uns
trennt
ein
Abgrund,
du
schreibst
"Der
da
ist
ein
Versager"
Jesteś
nikim,
to
prawda,
nic
Ci
nie
pozostaje
Du
bist
ein
Niemand,
das
ist
die
Wahrheit,
dir
bleibt
nichts
anderes
übrig
Drażni
ich
moja
postać
i
ten
kolejny
tytuł
Meine
Person
ärgert
sie
und
dieser
nächste
Titel
Dla
nich
jest
to
za
wiele
- Banda
nieudaczników
Für
sie
ist
das
zu
viel
- Eine
Bande
von
Versagern
Myślisz,
że
mnie
to
boli,
że
mi
życie
zatruwasz?
Denkst
du,
das
tut
mir
weh,
dass
du
mein
Leben
vergiftest?
Nic
tym
bardziej
mylnego,
bo
ja
z
tego
mam
ubaw
Nichts
könnte
falscher
sein,
denn
ich
habe
meinen
Spaß
daran
Jestem
ponad
tym
wszystkim
i
omijam
Cię
mendo
Ich
stehe
über
all
dem
und
meide
dich,
du
Abschaum
Już
za
życia
udało
mi
się
zostać
legendą
Schon
zu
Lebzeiten
ist
es
mir
gelungen,
eine
Legende
zu
werden
To,
że
jestem
liderem
dawno
jest
poza
sporem
Dass
ich
ein
Anführer
bin,
steht
längst
außer
Frage
Chwytam
życie
garściami
i
co
mogę
to
biorę
Ich
greife
das
Leben
mit
vollen
Händen
und
nehme,
was
ich
kann
Jednym
słowem
jest
dobrze,
nie
zamierzam
stać
w
cieniu
Mit
einem
Wort:
Es
ist
gut,
ich
habe
nicht
vor,
im
Schatten
zu
stehen
Chociaż
tamci
utknęli
w
jakimś
dziwnym
myśleniu
Obwohl
die
anderen
in
irgendeinem
seltsamen
Denken
feststecken
Oni
wiedzą
najlepiej,
dobrze
znają
tą
branżę
Sie
wissen
es
am
besten,
kennen
die
Branche
gut
Znowu
szum
się
podnosi,
słyszę
setki
oskarżeń
Wieder
erhebt
sich
das
Gerede,
ich
höre
hunderte
Anschuldigungen
Coraz
bardziej
to
chore,
powiedz
co
z
Tobą
człowie
Das
wird
immer
kranker,
sag,
was
ist
los
mit
dir,
Mensch?
Czego
jeszcze
od
Ciebie
znów
się
o
sobie
dowiem
Was
werde
ich
von
dir
wohl
noch
über
mich
erfahren?
Oni
wiedzą
najlepiej,
dobrze
znają
tą
branżę
Sie
wissen
es
am
besten,
kennen
die
Branche
gut
Znowu
szum
się
podnosi,
słyszę
setki
oskarżeń
Wieder
erhebt
sich
das
Gerede,
ich
höre
hunderte
Anschuldigungen
Co
raz
bardziej
to
chore,
powiedz
co
z
Tobą
człowiek
Das
wird
immer
kranker,
sag,
was
ist
los
mit
dir,
Mensch?
Czego
jeszcze
od
Ciebie
znów
się
o
sobie
dowiem
Was
werde
ich
von
dir
wohl
noch
über
mich
erfahren?
Znowu
szum
się
podnosi,
znów
się
kręci
afera
Wieder
erhebt
sich
das
Gerede,
wieder
gibt
es
einen
Skandal
Dawno
już
Ci
przypięli
etykietkę
skurwiela
Längst
hat
man
dir
das
Etikett
"Arschloch"
angeheftet
Oceniają
Cię
teraz,
Ci
którzy
Cię
nie
znają
Jetzt
beurteilen
dich
die,
die
dich
nicht
kennen
Mają
klapki
na
oczach,
zajeżdżają
banałom
Sie
haben
Scheuklappen
auf,
verfallen
den
Plattitüden
Po
co
siejesz
ten
ferment?
Nie
masz
do
tego
prawa
Warum
stiftest
du
diese
Unruhe?
Du
hast
kein
Recht
dazu
Moi
fani
i
tak
już
idą
po
moich
śladach
Meine
Fans
folgen
sowieso
schon
meinen
Spuren
Mówi
Chada
człowieku,
powiedz
co
z
Tobą
synek?
Hier
spricht
Chada,
Mann,
sag,
was
ist
los
mit
dir,
Söhnchen?
Lepiej
zrób
nam
przysługę
no
i
opuść
kabinę
Tu
uns
lieber
einen
Gefallen
und
verlass
die
Kabine
Myślisz,
że
jesteś
mocny,
no
to
weź
i
coś
nawin
Denkst
du,
du
bist
krass,
na
dann
nimm
[das
Mic]
und
rapp
was
I
tak
pewnie
nie
zwróci
nikt
na
Ciebie
uwagi
Wahrscheinlich
wird
dir
sowieso
niemand
Beachtung
schenken
Słabi
giną
bez
śladu,
bez
zapału
do
życia
Die
Schwachen
verschwinden
spurlos,
ohne
Lebenslust
Pozostaje
im
tylko
krytykować
z
ukrycia
Ihnen
bleibt
nur,
aus
dem
Verborgenen
zu
kritisieren
Słuchaj,
jestem
w
porządku
no
i
wszystko
na
temat
Hör
zu,
ich
bin
in
Ordnung,
und
das
ist
alles
dazu
Jednym
słowem
- Nic
nie
mam
sobie
do
zarzucenia
Mit
einem
Wort
- Ich
habe
mir
nichts
vorzuwerfen
Wspieram
ludzi
z
podziemia,
no
i
wiem,
że
nie
przegram
Ich
unterstütze
Leute
aus
dem
Untergrund,
und
ich
weiß,
dass
ich
nicht
verlieren
werde
Moje
wersy
są
żywe
i
nie
stoją
na
cegłach
Meine
Verse
sind
lebendig
und
stehen
nicht
auf
Böcken
Oni
wiedzą
najlepiej,
dobrze
znają
tą
branżę
Sie
wissen
es
am
besten,
kennen
die
Branche
gut
Znowu
szum
się
podnosi,
słyszę
setki
oskarżeń
Wieder
erhebt
sich
das
Gerede,
ich
höre
hunderte
Anschuldigungen
Coraz
bardziej
to
chore,
powiedz
co
z
Tobą
człowiek
Das
wird
immer
kranker,
sag,
was
ist
los
mit
dir,
Mensch?
Czego
jeszcze
od
Ciebie
znów
się
o
sobie
dowiem
Was
werde
ich
von
dir
wohl
noch
über
mich
erfahren?
Oni
wiedzą
najlepiej,
dobrze
znają
tą
branżę
Sie
wissen
es
am
besten,
kennen
die
Branche
gut
Znowu
szum
się
podnosi,
słyszę
setki
oskarżeń
Wieder
erhebt
sich
das
Gerede,
ich
höre
hunderte
Anschuldigungen
Coraz
bardziej
to
chore,
powiedz
co
z
Tobą
człowiek
Das
wird
immer
kranker,
sag,
was
ist
los
mit
dir,
Mensch?
Czego
jeszcze
od
Ciebie
znów
się
o
sobie
dowiem
Was
werde
ich
von
dir
wohl
noch
über
mich
erfahren?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.