Chada - To Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chada - To Tu




To Tu
This Is It
To tu, ponoszę odpowiedzialność za swoje słowa
This is it, I take responsibility for my words
To tu, na ulicy towar to standard
This is it, on the street drugs are the norm
To tu, dzieciaki wpadają do tego bagna
This is it, kids end up falling into this swamp
To tu, kiedy coś nagram to puszczam fetę
This is it, when I record something I throw a party
To tu, wciąż awantury pod nocnym sklepem
This is it, there's still trouble outside the night shop
To tu, pod jednym niebem bogaci biedni
This is it, under the same sky there are the rich and the poor
To tu, ludzkie dramaty to chleb powszedni
This is it, human dramas are a common occurrence
To tu, dzieciaki kombinują jak mogą
This is it, kids are trying to figure out what they can do
To tu, gdy dajesz słowo to dawaj słowo
This is it, when you give your word, you give your word
To tu, spotkałem szczęście na mojej drodze
This is it, where I found happiness on my path
To tu, dostałem lekcję niepowodzeń
This is it, where I learned a lesson about failure
To tu, gdzie nie spluniesz to mieszka diler
This is it, where you can't spit without finding a dealer
To tu, rodzina wręczyła mi wilczy bilet
This is it, where my family gave me a tainted legacy
To tu, policja zjebała ziomkowi plany
This is it, where the police ruined my friend's plans
To tu, zrobili mu zakup kontrolowany
This is it, where they set him up for a controlled buy
To tu nie wolno sil tracić
This is it where you can't afford to lose strength
13 lat brat daje rap dla moich braci
13 years, bro, I've been rapping for my brothers
To tu tu weź trzymaj mnie za słowo
This is it, hold me to my word
Na pewno los nie potraktuje cię ulgowo To tu, znów po koncercie budzę się z kacem
Fate will definitely treat you harshly This is it, where I wake up with a hangover after another concert
To tu, dzieciaki kradną pierdolą prace
This is it, where kids steal and fuck up work
To tu, szesnastolatki już ciągną druta
This is it, where 16 year olds are already shooting up
To tu, ludzie do szczęścia idą po trupach
This is it, where people will walk over dead bodies to be happy
To tu, mam ideały w które wciąż wierze
This is it, where I still believe in my ideals
To tu, na moje audio znów wjeżdża Pezet
This is it, where Pezet is back on my audio
To tu, chuj mnie obchodzi sprzedany nakład
This is it, I don't give a damn about a sold-out show
To tu, kto źle mi życzy idę o zakład
This is it, whoever wishes me ill, I'll bet on it
To tu, jestem szczęśliwy gdy jestem z żoną
This is it, I'm happy when I'm with my wife
To tu, płyn dzieciak tak byś nie utoną
This is it, swim on, kid, so you don't drown
To tu, nie daj się sprzedać nie daj się kupić
This is it, don't let yourself be sold, don't let yourself be bought
To tu, płaczesz za dupa nie wiesz czy wróci
This is it, you cry after a chick and don't know if she'll return
To tu, żyjesz jak chcesz masz wolny wybór
This is it, you live how you want, you have free choice
To tu, wciąż małolaty szukają przygód
This is it, where young kids are still looking for adventure
To tu, znam każdy blok znam każdy chodnik
This is it, I know every block, every sidewalk
To tu, psy chciały wziąć cię na celownik
This is it, where the cops wanted to target you
To tu nie wolno sil tracić
This is it where you can't afford to lose strength
13 lat brat daje rap dla moich braci
13 years, bro, I've been rapping for my brothers
To tu tu weź trzymaj mnie za słowo
This is it, hold me to my word
Na pewno los nie potraktuje cie ulgowo To tu, tu jest mój skład moja ekipa
Fate will definitely treat you harshly This is it, where my crew is at
To tu, weź lepiej nie zadawaj pytań
This is it, just don't ask questions
To tu, w moim sercu ciągle Proceder
This is it, where Proceder is still in my heart
To tu, gdy pies mnie pyta to mówię nie wiem
This is it, when the cop asks me, I say I don't know
To tu, zamykasz oczy bo nie chcesz widzieć
This is it, where you close your eyes because you don't want to see
To tu, daje ten rap tu w pierwszej lidze
This is it, where I bring this rap in the top league
To tu, mam przyjaciela i tu mam wroga
This is it, where I have a friend and where I have an enemy
To tu, wszystko pod czujnym okiem Boga
This is it, where everything is under God's watchful eye
To tu, podcinasz gałąź na której siedzisz
This is it, where you saw off the branch you're sitting on
To tu, czujesz ten wzrok który cie śledzi
This is it, where you feel the gaze that's following you
To tu, ziomuś nie uniknąłem wpadek
This is it, homie, I didn't avoid any mishaps
To tu, teraz na bicie masz tutaj Chadę
This is it, now you're listening to Chada on the beat
To tu, dzieciak gdy chcesz odniesiesz sukces
This is it, kid, if you want to, you'll make it
To tu, nie raz topiłem smutki w wódce
This is it, many times I drowned my sorrows in vodka
To tu, mam swoich ludzi których tak cenię
This is it, where I have my people whom I appreciate so much
To tu, możesz się minąć z przeznaczeniem
This is it, where you can miss your destiny
To tu nie wolno sil tracić
This is it where you can't afford to lose strength
13 lat brat daje rap dla moich braci
13 years, bro, I've been rapping for my brothers
To tu tu weź trzymaj mnie za słowo
This is it, hold me to my word
Na pewno los nie potraktuje cie ulgowo
Fate will definitely treat you harshly





Writer(s): l pro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.