Paroles et traduction Chairlift - Ottawa to Osaka
Ottawa
to
Osaka
От
Оттавы
до
Осаки
No
lesson
to
learn
Никакого
урока.
Racing
beyond
the
islands
of
desire
and
time
Мчимся
за
пределы
островов
желания
и
времени.
Ottawa
to
Osaka
От
Оттавы
до
Осаки
I
live
to
move
you
Я
живу,
чтобы
двигать
тобой.
Chasing
the
rising
tide
В
погоне
за
приливом.
I
am
the
light
at
your
side
Я
свет
на
твоей
стороне.
All
we
need
is
guns
and
water
Все
что
нам
нужно
это
оружие
и
вода
Gasoline
and
a
stick
of
butter
Бензин
и
кусок
масла.
Now,
everyone′s
asking
why
we
don't
look
like
foreigners
Теперь
все
спрашивают,
почему
мы
не
похожи
на
иностранцев.
Now,
everyone′s
asking
why
we
do
not
talk
like
foreigners
Теперь
все
спрашивают,
почему
мы
не
говорим,
как
иностранцы.
All
we
need
is
mascara,
incognito,
tuxedo
Все,
что
нам
нужно-тушь
для
ресниц,
инкогнито,
смокинг.
Now,
everyone's
asking
why
we
don't
look
like
foreigners
Теперь
все
спрашивают,
почему
мы
не
похожи
на
иностранцев.
Now,
everyone′s
asking
why
we
up
and
left
for
Теперь
все
спрашивают,
почему
мы
встали
и
ушли.
Ottawa
to
Osaka
От
Оттавы
до
Осаки
No
lesson
to
learn
Никакого
урока.
Racing
beyond
the
islands
of
desire
and
time
Мчимся
за
пределы
островов
желания
и
времени.
Now,
everyone
is
asking
why
we
do
not
walk
like
them
Теперь
все
спрашивают,
почему
мы
не
ходим,
как
они.
Everyone
is
asking
why
we
do
not
talk
like
them
Все
спрашивают
почему
мы
не
говорим
как
они
Everyone
is
asking
why
we
do
not
walk
like
them
Все
спрашивают
почему
мы
не
ходим
как
они
Everyone
is
asking
why
we
do
not
talk
like
them
Все
спрашивают
почему
мы
не
говорим
как
они
Everyone
is
asking
why
we
do
not
walk
like
them
Все
спрашивают
почему
мы
не
ходим
как
они
Everyone
is
asking
why
we
do
not
talk
like
them
Все
спрашивают
почему
мы
не
говорим
как
они
Everyone
is
asking
why
we
do
not
walk
like
them
Все
спрашивают
почему
мы
не
ходим
как
они
Ottawa
to
Osaka
От
Оттавы
до
Осаки
No
lesson
to
learn
Никакого
урока.
Racing
beyond
the
islands
of
desire
and
time
Мчимся
за
пределы
островов
желания
и
времени.
Ottawa
to
Osaka
От
Оттавы
до
Осаки
I′ll
listen
to
you
Я
выслушаю
тебя.
I
am
the
operator
of
the
marmelade
sky
Я-оператор
мармеладного
неба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Polachek, Jonathan Wimberly
Album
Moth
date de sortie
22-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.