Paroles et traduction Chaka Khan - La Flamme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Back
to
me)
(Снова
ко
мне)
Lovers
walk
off
on
each
other
Влюбленные
уходят
друг
от
друга.
Brothers
go
their
separate
ways
Братья
расходятся
в
разные
стороны.
You
wake
up
somewhere
in
the
middle
Ты
просыпаешься
где-то
посередине.
Wondering
why
nobody
stays
Интересно,
почему
никто
не
остается?
You
are
a
child
of
wild
desires
Ты
дитя
диких
желаний.
When
your
innocence
leaves,
yeah
Когда
твоя
невинность
уйдет,
да
Why
you
want
to
play
with
fire
Почему
ты
хочешь
играть
с
огнем
Je
m'appelle
la
Flamme
Je
m'appelle
la
Flamme
(Ça
c'est
mon
nom)
(Ça
c'est
mon
nom)
Set
off
your
alarm
Включи
будильник
(Oh,
ce
soir)
(О,
се
СУАР)
Let
me
take
you
home
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
Bet
you
I'll
take
care
of
everything
Спорим
я
обо
всем
позабочусь
(What,
what,
what?)
(Что,
что,
что?)
(What
you
gonna
do
for
me?)
(Что
ты
собираешься
сделать
для
меня?)
You
thought
her
love
was
too
good
Ты
думал,
что
ее
любовь
слишком
хороша.
But
she's
the
reason
for
your
pain
Но
она
причина
твоей
боли.
But
hey,
I'm
gonna
make
you
happy
Но,
эй,
я
сделаю
тебя
счастливой.
I'll
never
let
you
hurt
again
Я
больше
никогда
не
позволю
тебе
страдать.
Almost
killed
you
with
her
honesty
Она
почти
убила
тебя
своей
честностью.
Back
when
you
innocently
stayed
Назад,
когда
ты
невинно
осталась.
Why
you
want
to
play
with
fire?
Почему
ты
хочешь
играть
с
огнем?
Je
m'appelle
la
Flamme
Je
m'appelle
la
Flamme
(Ça
c'est
mon
nom)
(Ça
c'est
mon
nom)
Set
off
your
alarm
Включи
будильник
(Oh,
ce
soir)
(О,
се
СУАР)
Let
me
take
you
home
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
Bet
you
I'll
take
care
of
everything
(everything
about
it)
Держу
пари,
я
позабочусь
обо
всем
(обо
всем,
что
связано
с
этим).
Je
m'appelle
la
Flamme
Je
m'appelle
la
Flamme
(Ça
c'est
mon
nom)
(Ça
c'est
mon
nom)
Set
off
your
alarm
Включи
будильник
(Oh,
ce
soir)
(О,
се
СУАР)
Let
me
take
you
home
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
Bet
you
I'll
take
care
of
everything
Спорим
я
обо
всем
позабочусь
(Tonight)
(Сегодня
вечером)
Make
the
magic
for
real
Сделай
волшебство
настоящим
Make
your
fantasies
happen
completely
Воплоти
свои
фантазии
в
жизнь.
Come
stay
with
me
Останься
со
мной.
Stay
with
me
Останься
со
мной
Je
m'appelle
la
Flamme
Je
m'appelle
la
Flamme
(Ça
c'est
mon
nom)
(Ça
c'est
mon
nom)
Set
off
your
alarm
Включи
будильник
(Ooh,
ce
soir)
(О,
се
СУАР)
Let
me
take
you
home
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
Bet
you
I'll
take
care
of
everything
Спорим
я
обо
всем
позабочусь
Bet
you
I'll
take
care
of
everything
Спорим
я
обо
всем
позабочусь
(Tonight)
(Сегодня
вечером)
Je
m'appelle
la
Flamme
Je
m'appelle
la
Flamme
(Ça
c'est
mon
nom)
(Ça
c'est
mon
nom)
Set
off
your
alarm
Включи
будильник
Will
ya
take
me
home?
Ты
отвезешь
меня
домой?
Bet
you
I'll
take
care
of
everything
Спорим
я
обо
всем
позабочусь
(Tonight)
(Сегодня
вечером)
Je
m'appelle
la
Flamme
Je
m'appelle
la
Flamme
Mon
nom
est
Chaka
Khan
МОН
ном
ЭСТ
Чака
Хан
(Ça
c'est
mon
nom)
(Ça
c'est
mon
nom)
Will
ya
take
me
home?
Ты
отвезешь
меня
домой?
Bet
you
I'll
Спорим,
я
...
I'll
take
care
of
everything
Я
обо
всем
позабочусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAKA KHAN, PHILIPPE P SAISSE, RHODA ROBERTS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.