Paroles et traduction Chaka Khan - Pack My Bags
I
can
tell
by
the
look
that's
in
your
eyes
Я
могу
сказать
это
по
выражению
твоих
глаз.
And
I'm
not
surprised
И
я
не
удивлен.
You
got
to
move
on
like
the
sun
got
to
rise
Ты
должен
двигаться
дальше,
как
солнце
должно
взойти.
I'm
just
holdin'
you
down
Я
просто
удерживаю
тебя.
But
the
universe
is
calling
you
Но
Вселенная
зовет
тебя.
You
are
one
of
chosen
few
Ты
один
из
немногих
избранных.
You
got
to
pay
your
dues
Ты
должен
платить
по
счетам.
Me
and
my
lady
are
gonna
miss
you
Я
и
моя
леди
будем
скучать
по
тебе
I
see
your
smile
in
her
face
Я
вижу
твою
улыбку
на
ее
лице.
Lord,
I
wish
we
were
with
you
now
Господи,
как
бы
я
хотел,
чтобы
мы
были
сейчас
с
тобой
It's
a
lonely,
lonely
place,
but
the
Это
одинокое,
одинокое
место,
но
...
Universe
is
calling
you
Вселенная
зовет
тебя.
Are
you
one
of
chosen
few?
Ты
один
из
немногих
избранных?
Pay
your
dues
Плати
по
счетам.
Oh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
yeah!
О
(собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
да!
Oh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
О
(пакую
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
Oh
yeah
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
О
да
(собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери).
I
know
you'll
make
it
Я
знаю,
ты
справишься.
You
deserve
it,
you
know
you
do,
oh
Ты
заслуживаешь
этого,
ты
знаешь,
что
заслуживаешь,
о
The
blues,
shake
'em
Блюз,
встряхни
его!
I'll
focus
on
you
Я
сосредоточусь
на
тебе.
Ooh,
don't
let
them
change
you,
no
О,
не
позволяй
им
изменить
тебя,
нет
Come
like
thieves
in
the
night
Приходите,
как
воры
в
ночи.
Oh,
dont'
let
them
rearrage
you,
boy
О,
не
позволяй
им
снова
обидеть
тебя,
парень
You've
got
to
do
what's
right,
'cause!
Ты
должен
делать
то,
что
правильно,
потому
что!
Universe
is
calling
you
Вселенная
зовет
тебя.
Are
you
one
of
chosen
few?
Oh
Ты
один
из
немногих
избранных?
Oh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
pack
my
bags!
О
(собирай
мои
чемоданы,
поставь
их
у
двери)
собирай
мои
чемоданы!
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
(Собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
Ooh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
О-о-о
(собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери).
Oh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
О
(пакую
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
Put
them
off,
it's
tryna
say...
Отложи
их,
я
пытаюсь
сказать...
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
(Собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
You're
goin'
away
Ты
уходишь.
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
(Собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
All
I
want,
I
wanna
see
you
go
Все,
что
я
хочу,
я
хочу
видеть,
как
ты
уходишь.
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
no!
No!
(Пакую
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
нет,
нет!
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
oh!
(Собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
о!
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
(Собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
oh!
(Собираю
чемоданы,
ставлю
их
у
двери)
о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAKA KHAN, T. MAIDEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.