Chaka Khan - Roll Me Through the Rushes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chaka Khan - Roll Me Through the Rushes




Roll Me Through the Rushes
Прокати меня через камыши как Моисея
Roll me through the rushes like Moses
Прокати меня через камыши как Моисея
Roll me through the rushes just like Moses
Прокати меня через камыши, точно как Моисея
Roll me through the rushes like Moses
Прокати меня через камыши как Моисея
Guide me to the new woman who waits
Проведи меня к новой женщине, которая ждет
Current, leave me on the banks
Текущие, оставьте меня на берегах
By the cottage
У коттеджа
Wher we will dine with silver cups
Где мы поужинаем из серебряных чашек
And golden plates
И золотых тарелок
Roll me through the rushes like Moses
Прокати меня через камыши как Моисея
Roll me through the rushes just like Moses
Прокати меня через камыши, точно как Моисея
I've prepared for my last journey
Я готовилась к своему последнему путешествию
You know I've worked all my life
Ты знаешь, я всю жизнь работала
To make this basket strong
Чтобы сделать этот корзину крепкой
But a woman alone on a river
Но женщина одна на реке
She can't stay in the water too long
Она не может оставаться в воде слишком долго
I've been chilled, I've lost my will
Я ознобила, я потеряла свою волю
And I've stayed away from rivers
И я держалась от рек
Much too long
Слишком долго
I really must stay in this dirty dirty city
Я действительно должна остаться в этом грязном-грязном городе
Till I found out that my strength was gone
Пока я не узнала, что моя сила исчезла
Roll me through the rushes like Moses
Прокати меня через камыши как Моисея
Roll me through the rushes just like Moses
Прокати меня через камыши, точно как Моисея
Just like Moses
Точно как Моисея
Make my journey, make it short in space
Сделай мое путешествие, сделай его коротким в пространстве
Let me lose this hardness that I got now, Lord
Позволь мне потерять эту жесткость, которую я сейчас имею, Господи
Water, wash away all traces of hate
Вода, смой все следы ненависти
I will do what you say
Я буду делать то, что ты говоришь
If you just show me how, river
Если ты просто покажешь мне, как, река
Roll me through the rushes like Moses
Прокати меня через камыши как Моисея
Roll me through the rushes just like Moses
Прокати меня через камыши, точно как Моисея
Roll me through the rushes like Moses
Прокати меня через камыши как Моисея
Roll me through the rushes
Прокати меня через камыши
Just like Moses on the Nile
Точно как Моисей на Ниле
River, river (sail)
Река, река (плыть)
River, river (sail)
Река, река (плыть)
River, river (sail)
Река, река (плыть)
River, river (sail)
Река, река (плыть)





Writer(s): D. LASLEY, L. MARRANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.