Chakra - Rallenty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakra - Rallenty




Rallenty
Rallenty
Di cos'è che dovrei fidarmi
In what should I trust?
Pensano tutti solo a farsi un nome e scordarsi degli altri
Everyone thinks only about making a name for themselves and forgetting about others
Anche se tutto va a rallenty io non riesco ad inquadrarti
Even if everything goes into slow motion, I can't frame you
So che mi aspetti perché sei convinta io possa salvarti
I know you're waiting for me because you're convinced I can save you
Sappi che non so darti più di quanto io abbia paura a fidarmi
Know that I can't give you more than I'm afraid to trust
Nuova gente, nuove facce
New people, new faces
Dovrei dire prego oppure grazie
Should I say "excuse me" or "thank you"
Ho preferito il tempo alle sue gambe
I preferred time to its legs
L'oro accorre, chiudo i sogni a chiave nelle tasche
Gold rushes in, I lock dreams into key in my pockets
Ok fare i soldi
Ok make money
Troppo business nei sogni d'oggi
Too much business in today's dreams
Niente appoggi, di 'sta gente non vedo i volti
No support, I don't see the faces of these people
Guardami negli occhi se devi distrarmi
Look me in the eyes if you have to distract me
Ho la vista offuscata sono dentro al party
My vision is blurred, I'm at the party
E vedo tutto tranne te, ho mezz'anima dentro come posso andare back
And I see everything except you, I have half a soul inside, how can I go back?
Il volto tuo è coperto dagli scatti dei tuoi flash
Your face is covered by the flashes of your camera
Sbagliare così tanto che mi sono quasi dato fuoco per scaldare te
To do so much wrong that I almost set myself on fire to warm you
Di cos'è che dovrei fidarmi
In what should I trust?
Pensano tutti solo a farsi un nome e scordarsi degli altri
Everyone thinks only about making a name for themselves and forgetting about others
Anche se tutto va a rallenty io non riesco ad inquadrarti
Even if everything goes into slow motion, I can't frame you
So che mi aspetti perché sei convinta io possa salvarti
I know you're waiting for me because you're convinced I can save you
Sappi che non so darti più di quanto io abbia paura a fidarmi
Know that I can't give you more than I'm afraid to trust
So come andrà, non lo dirò a te
I know how it will go, I will not tell it to you
Non mi fido più del giorno esco di notte
I don't trust the daytime anymore, I go out at night
Uno, due, due volte
One, two, twice
Non sono pronto, non bussare alla mia porta
I'm not ready, don't knock on my door
Non chiuderla tutta lasciala un po' open
Don't close it all the way, leave it a little open
Vorrei il citofono squillasse più del cell
I wish the intercom would ring more than the cell phone
Dovrei rassegnarmi al fatto che la nebbia sta sparendo
I should resign myself to the fact that the fog is clearing
E vedo tutto tranne te, ho mezz'anima dentro come posso andare back
And I see everything except you, I have half a soul inside, how can I go back?
Il volto tuo è coperto dagli scatti dei tuoi flash
Your face is covered by the flashes of your camera
Sbagliare così tanto che mi sono quasi dato fuoco per scaldare te
To do so much wrong that I almost set myself on fire to warm you
Di cos'è che dovrei fidarmi
In what should I trust?
Pensano tutti solo a farsi un nome e scordarsi degli altri
Everyone thinks only about making a name for themselves and forgetting about others
Anche se tutto va a rallenty io non riesco ad inquadrarti
Even if everything goes into slow motion, I can't frame you
So che mi aspetti perché sei convinta io possa salvarti
I know you're waiting for me because you're convinced I can save you
Sappi che non so darti più di quanto io abbia paura a fidarmi
Know that I can't give you more than I'm afraid to trust
Più di quanto io abbia paura a fidarmi
More than I'm afraid to trust
Più di quanto io abbia paura a fidarmi
More than I'm afraid to trust





Writer(s): Luca Ferraresi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.