Paroles et traduction Chakra - Rallenty
Di
cos'è
che
dovrei
fidarmi
Чему
верить,
когда
тебя
обманывают
Pensano
tutti
solo
a
farsi
un
nome
e
scordarsi
degli
altri
Все
хотят
прославиться,
а
на
других
наплевать
Anche
se
tutto
va
a
rallenty
io
non
riesco
ad
inquadrarti
Даже
когда
всё
замедляется,
мне
трудно
разглядеть
тебя
So
che
mi
aspetti
perché
sei
convinta
io
possa
salvarti
Знаю,
ты
ждёшь,
думая,
что
я
могу
спасти
тебя
Sappi
che
non
so
darti
più
di
quanto
io
abbia
paura
a
fidarmi
Но
не
могу
дать
больше,
чем
страх
доверия
Nuova
gente,
nuove
facce
Новые
люди,
новые
лица
Dovrei
dire
prego
oppure
grazie
Благодарить
или
молиться
Ho
preferito
il
tempo
alle
sue
gambe
Я
предпочёл
время
ногам
L'oro
accorre,
chiudo
i
sogni
a
chiave
nelle
tasche
Золото
льётся,
я
запираю
мечты
в
карманы
Ok
fare
i
soldi
Ладно,
заработаю
деньги
Troppo
business
nei
sogni
d'oggi
Слишком
много
бизнеса
в
сегодняшних
мечтах
Niente
appoggi,
di
'sta
gente
non
vedo
i
volti
Без
поддержки,
не
вижу
лиц
этих
людей
Guardami
negli
occhi
se
devi
distrarmi
Смотри
мне
в
глаза,
если
хочешь
отвлечь
Ho
la
vista
offuscata
sono
dentro
al
party
Моё
зрение
затуманилось,
я
на
вечеринке
E
vedo
tutto
tranne
te,
ho
mezz'anima
dentro
come
posso
andare
back
Вижу
всё,
кроме
тебя,
у
меня
половина
души,
как
я
могу
вернуться
назад
Il
volto
tuo
è
coperto
dagli
scatti
dei
tuoi
flash
Твоё
лицо
скрыто
вспышками
твоих
фотоаппаратов
Sbagliare
così
tanto
che
mi
sono
quasi
dato
fuoco
per
scaldare
te
Моё
заблуждение
было
таким
сильным,
что
я
чуть
не
поджёг
себя,
чтобы
согреть
тебя
Di
cos'è
che
dovrei
fidarmi
Чему
верить,
когда
тебя
обманывают
Pensano
tutti
solo
a
farsi
un
nome
e
scordarsi
degli
altri
Все
хотят
прославиться,
а
на
других
наплевать
Anche
se
tutto
va
a
rallenty
io
non
riesco
ad
inquadrarti
Даже
когда
всё
замедляется,
мне
трудно
разглядеть
тебя
So
che
mi
aspetti
perché
sei
convinta
io
possa
salvarti
Знаю,
ты
ждёшь,
думая,
что
я
могу
спасти
тебя
Sappi
che
non
so
darti
più
di
quanto
io
abbia
paura
a
fidarmi
Но
не
могу
дать
больше,
чем
страх
доверия
So
come
andrà,
non
lo
dirò
a
te
Я
знаю,
как
всё
будет,
но
не
скажу
тебе
Non
mi
fido
più
del
giorno
esco
di
notte
Я
больше
не
доверяю
дню,
выхожу
ночью
Uno,
due,
due
volte
Один,
два,
дважды
Non
sono
pronto,
non
bussare
alla
mia
porta
Я
не
готов,
не
стучи
в
мою
дверь
Non
chiuderla
tutta
lasciala
un
po'
open
Не
закрывай
её
совсем,
оставь
немного
открытой
Vorrei
il
citofono
squillasse
più
del
cell
Хотел
бы,
чтобы
домофон
звонил
чаще,
чем
телефон
Dovrei
rassegnarmi
al
fatto
che
la
nebbia
sta
sparendo
Должен
смириться
с
тем,
что
туман
рассеивается
E
vedo
tutto
tranne
te,
ho
mezz'anima
dentro
come
posso
andare
back
Вижу
всё,
кроме
тебя,
у
меня
половина
души,
как
я
могу
вернуться
назад
Il
volto
tuo
è
coperto
dagli
scatti
dei
tuoi
flash
Твоё
лицо
скрыто
вспышками
твоих
фотоаппаратов
Sbagliare
così
tanto
che
mi
sono
quasi
dato
fuoco
per
scaldare
te
Моё
заблуждение
было
таким
сильным,
что
я
чуть
не
поджёг
себя,
чтобы
согреть
тебя
Di
cos'è
che
dovrei
fidarmi
Чему
верить,
когда
тебя
обманывают
Pensano
tutti
solo
a
farsi
un
nome
e
scordarsi
degli
altri
Все
хотят
прославиться,
а
на
других
наплевать
Anche
se
tutto
va
a
rallenty
io
non
riesco
ad
inquadrarti
Даже
когда
всё
замедляется,
мне
трудно
разглядеть
тебя
So
che
mi
aspetti
perché
sei
convinta
io
possa
salvarti
Знаю,
ты
ждёшь,
думая,
что
я
могу
спасти
тебя
Sappi
che
non
so
darti
più
di
quanto
io
abbia
paura
a
fidarmi
Но
не
могу
дать
больше,
чем
страх
доверия
Più
di
quanto
io
abbia
paura
a
fidarmi
Больше,
чем
страх
доверия
Più
di
quanto
io
abbia
paura
a
fidarmi
Больше,
чем
страх
доверия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Ferraresi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.