Paroles et traduction Chakri & Geetha Madhuri - Nagara Nagara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagara Nagara
Nagara Nagara
Lyricist:
Kandikonda
Lyricist:
Kandikonda
Varichenu
laaga
pidikilitho
patti
Here
is
the
grape
vine
touching
the
sky
Kodavali
tho
gunde
kosaave
banthi
It
is
like
a
necklace
of
buds
on
the
creeper
Nagara
nagara
nagara
nagara
Oh,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square
Nagara
nagara
nagara
nagara
Oh,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square
Nagara
nagara
nagara
nagara
Oh,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square
Nagara
nagara
nagara
nagara
Oh,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square
Adhara
adhara
adhara
adhara
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Adhara
adhara
adhara
adhara
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Adhara
adhara
adhara
adhara
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Adhara
adhara
adhara
adhara
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Parikini
lo
adhara
adhara
My
love
is
as
beautiful
as
the
open
sky
Paduchu
venki
adhara
adhara
My
love
is
as
beautiful
as
the
gold
jewelry
Palla
penki
adhara
adhara
My
love
is
as
beautiful
as
the
five
petal
flower
Adhara
adhara
Oh,
my
love
Yeti
gattu
nagara
nagara
I
want
you
only
for
a
moment
Yenaka
vunte
nagara
nagara
If
you
are
here,
then
I
am
also
here
Naayudosthe
nagara
nagara
If
you
are
mine,
then
I
am
also
yours
Nagara
nagara
Oh,
the
town
square
Mokkajonna
perata
madhya
nilichivunta
Let's
go
to
the
middle
of
the
festival
grounds
Mootaa
bavi
yedhuru
manchi
gundhi
padharaa
Let's
take
a
sip
of
cold
water
from
the
fresh
well
Aggi
meedha
guggilam
la
guppu
mantundhe
soku
Like
the
fire
on
a
stove,
let
our
love
burn
hot
Pachhi
pala
nuragalaaga
muddhochesthundhe
Like
the
sparrow
that
flies
in
search
of
a
nest,
let's
fly
away
together
Aadi
manuvaadi
konetlo
thaanamaadi
Come
to
me,
my
beloved,
let's
run
away
together
Vadham
chusodhdham
thirunallo
thirugulaadi
Let's
go
to
the
temple
and
seek
blessings
from
Lord
Shiva
Istha
muripistha
ribbonlu
jedaku
chutti
Let's
tie
colorful
ribbons
around
our
fingers
Thostha
yegadhosthaa
rangu
rangu
gaajuletti
Let's
add
color
to
our
cheeks
with
the
lovely
flowers
Adhara
adhara
adhara
adhara
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Adhara
adhara
adhara
adhara
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Adhara
adhara
adhara
adhara
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Adhara
adhara
adhara
adhara
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Nagara
nagara
nagara
nagara
Oh,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square
Nagara
nagara
nagara
nagara
Oh,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square
Nagara
nagara
nagara
nagara
Oh,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square
Nagara
nagara
nagara
nagara
Oh,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square,
the
town
square
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chakri, Kandikonda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.