Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Needaithe Kanu
Wenn ich dein Schatten bin
Needaithe
Kanu
Neetho
Oontanu
Naa
Premanu
Prematho
Marichan
Wenn
ich
dein
Schatten
bin,
werde
ich
bei
dir
sein,
habe
meine
Liebe
mit
Liebe
vergessen
Neekosam
Yuddham
Chesanduku
Chidam
Naa
Gelupu
Ke
Ardham
Telesinde
Für
dich
bin
ich
bereit,
in
den
Krieg
zu
ziehen,
die
Bedeutung
meines
Sieges
wurde
mir
klar
Thanake
Everu
Laru
Antu
Galupu
Ninne
Vaadukunde
Sie
sagt,
sie
hat
niemanden,
und
nutzt
den
Sieg
nur
für
sich
Okasari
Velli
Raave
Thanaku
Thoduai
Undepove
Lakshanam
Aina
Geh
einmal
hin
und
komm
zurück,
sei
ihr
ein
Begleiter,
auch
nur
als
ein
Zeichen
Aksharam
aavana
Nee
premalo
Werde
ich
ein
Buchstabe
in
deiner
Liebe
Needaithe
Kanu
Neetho
Unnanu
Naa
Premanu
Prematho
Marichan
Wenn
ich
dein
Schatten
bin,
bin
ich
bei
dir,
habe
meine
Liebe
mit
Liebe
vergessen
Maghalaku
Baruvuai
Chinukulu
Vaani
Kindaku
Kurusinde
Wie
Regentropfen,
die
für
Männer
zur
Last
werden,
fallen
sie
zu
Boden
Molakaetina
Varichenulo
Tanana
Chusuko
Murisende
Aa
Votami
Yeppudu
Im
keimenden
Reisfeld
sah
sie
sich
selbst
und
freute
sich,
doch
diese
Niederlage,
wann
Galupuai
Yuddhalu
Avanundo
Nee
Kalane
Teerchatanduku
Eduruaindo
Wird
sie
zum
Sieg
und
beendet
die
Kriege,
um
deinen
Traum
zu
erfüllen,
steht
sie
dir
gegenüber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krishna Chaitanya, Chakri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.