Paroles et traduction Chakuza feat. Bizzy Montana - Wozu?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Narben
auf
den
beiden
Arm′n
sind
Zeitzeugen,
Мои
шрамы
на
обеих
руках
— свидетели
времени,
Und
bedeuten
nur
dass
ich
verraten
wurd
von
meinen
Leuten,
И
означают
лишь
то,
что
меня
предали
мои
люди,
Mir
wars
egal,
und
doch
ein
mulmiges
Gefühl
im
Magen,
Мне
было
всё
равно,
и
всё
же
неприятное
чувство
в
желудке,
Jetzt
bumsten
mich
Typen
die
mal
früher
meine
Brüder
waren,
Теперь
меня
имеют
те,
кто
раньше
были
моими
братьями,
Ich
hab
mein
Herz
verschlossen
und
den
Schlüssel
gut
versteckt,
Я
закрыл
свое
сердце
и
хорошо
спрятал
ключ,
Und
auch
mich
selbst,
denn
auch
mein
grenzenloser
Mut
war
weg.
И
себя
тоже,
потому
что
и
моя
безграничная
смелость
исчезла.
Doch
ich
bin
back
und
es
wird
ernst
an
diesen
Tagen,
Но
я
вернулся,
и
в
эти
дни
все
станет
серьезно,
Ich
würd
euch
gerne
schlagen,
könnte
ich
das
Schmerzensgeld
bezahlen.
Я
бы
с
удовольствием
вас
избил,
если
бы
мог
заплатить
за
моральный
ущерб.
Der
ganze
Dreck
hat
sich
in
meinem
Schädel
festgefahren,
Вся
эта
грязь
застряла
в
моей
голове,
Es
ist
hart
an
sie
zu
denken,
weil
sie
meine
Besten
waren,
Тяжело
думать
о
них,
потому
что
они
были
моими
лучшими
друзьями,
Ich
wollts
in
Briefe
schreiben,
nich
in
diesen
Zeil'n
verfassen,
Я
хотел
написать
это
в
письмах,
а
не
в
этих
строках,
Euch
nur
irgendwie
jetz
sagen,
dass
ich
auf
euch
scheiße
ihr
Spasten,
Просто
сказать
вам
как-нибудь
сейчас,
что
вы
мне
безразличны,
придурки,
Ich
hab
jetz
einfach
keinen
Bock
mehr
zu
reden,
У
меня
просто
нет
больше
желания
говорить,
Wenn
wir
uns
sehn
werd
ich
euch
Opfer
nurnoch
boxen
und
treten.
Если
мы
увидимся,
я
буду
только
бить
и
пинать
вас,
жертвы.
Nur
der
Gedanke
macht
mich
platt
und
drückt
mich
völlig
nieder,
Одна
мысль
об
этом
выбивает
меня
из
колеи
и
полностью
подавляет,
Jetz
noch
schöne
Grüße
Jungs,
wir
sehn
uns
in
der
Hölle
wieder.
А
теперь,
привет,
ребята,
увидимся
в
аду.
Wofür
kämpfen
wenn
ich
sehe
dass
ich
weiter
doch
nur
einsam
bleibe,
Зачем
бороться,
если
я
вижу,
что
все
равно
останусь
один,
Und
wozu
soll
ich
reden,
wenn
mich
das
ich
die
Verzweiflung
treibt?
И
зачем
мне
говорить,
если
меня
ведет
отчаяние?
Wofür
hab
ich
euch
mein
Herz
geschenkt,
wenn
es
jetzt
nichtmehr
schlägt,
Зачем
я
отдал
вам
свое
сердце,
если
оно
больше
не
бьется,
Und
wofür
bin
ich
noch
auf
dieser
Welt
wenn
diese
sich
nicht
dreht?
И
зачем
я
еще
на
этом
свете,
если
он
не
вращается?
Wofür
kämpfen
wenn
ich
sehe
dass
ich
weiter
doch
nur
einsam
bleibe,
Зачем
бороться,
если
я
вижу,
что
все
равно
останусь
один,
Und
wozu
soll
ich
reden,
wenn
mich
das
ich
die
Verzweiflung
treibt?
И
зачем
мне
говорить,
если
меня
ведет
отчаяние?
Wofür
hab
ich
euch
mein
Herz
geschenkt,
wenn
es
jetzt
nichtmehr
schlägt,
Зачем
я
отдал
вам
свое
сердце,
если
оно
больше
не
бьется,
Und
wofür
bin
ich
noch
auf
dieser
Welt
wenn
diese
sich
nicht
dreht?
И
зачем
я
еще
на
этом
свете,
если
он
не
вращается?
Ich
steh
alleine
da
und
bete,
dass
bald
Abend
ist,
Я
стою
один
и
молюсь,
чтобы
скорее
наступил
вечер,
Ich
rede
nichtmehr
viel,
und
draußen
blendet
mich
das
Tageslicht,
Я
больше
не
говорю
много,
и
снаружи
меня
слепит
дневной
свет,
Ich
hab
nichts
und
ich
bin
ratlos,
doch
ich
sag
es
nicht,
У
меня
ничего
нет,
и
я
растерян,
но
я
не
говорю
об
этом,
Denn
ich
kann
damit
leben,
auch
wenn
ich
den
Frieden
krass
vermiss,
Потому
что
я
могу
с
этим
жить,
даже
если
ужасно
скучаю
по
миру,
Dank
meinen
Freunden
läuft
das
alles
ziemlich
ausgewogen,
Благодаря
моим
друзьям
все
это
довольно
сбалансировано,
Trotzdem
schaff
ichs
nicht
die
Leute
aus
der
Scheiße
rauszuholen,
Тем
не
менее,
мне
не
удается
вытащить
людей
из
дерьма,
Ich
schreibe
tausend
Strophen,
nur
um
mit
mir
klarzukommen,
Я
пишу
тысячи
строк,
только
чтобы
разобраться
с
собой,
Und
wie
immer
hab
ich
heut
besoffen
meinen
Tag
begonnen.
И,
как
всегда,
я
начал
свой
день
пьяным.
Ich
kann
nicht
zusehn
wenn
am
Abend
meine
Liebsten
weinen,
Я
не
могу
видеть,
как
вечером
плачут
мои
любимые,
Und
ich
schließ
mich
ein
und
frage
′wann
gehn
die
miesen
Zeiten?'
И
я
закрываюсь
и
спрашиваю:
"Когда
закончатся
эти
плохие
времена?"
Ich
werde
liegenbleiben,
denn
ich
hab
nichts
zu
verlier'n,
Я
останусь
лежать,
потому
что
мне
нечего
терять,
Und
alles
was
ich
spüre
ist
seit
Jahren
diese
Wut
in
mir.
И
все,
что
я
чувствую
годами,
— это
гнев
внутри
меня.
Ich
will
nicht
sterben,
aber
was
wenn
ich
am
Ende
bin?
Я
не
хочу
умирать,
но
что,
если
я
на
краю?
Ich
sehne
mich
nach
Freiheit,
und
will
hör′n
wie
die
Engel
sing′n
Я
жажду
свободы
и
хочу
услышать,
как
поют
ангелы,
Doch
bis
zum
Ende
hin
bleibt
mir
auch
noch
ein
bisschen
Zeit,
Но
до
конца
у
меня
еще
есть
немного
времени,
Ich
möchte
nichts
verändern,
aber
wissen
was
noch
für
mich
bleibt
Я
не
хочу
ничего
менять,
но
хочу
знать,
что
еще
осталось
для
меня.
Wofür
kämpfen
wenn
ich
sehe
dass
ich
weiter
doch
nur
einsam
bleibe,
Зачем
бороться,
если
я
вижу,
что
все
равно
останусь
один,
Und
wozu
soll
ich
reden,
wenn
mich
das
ich
die
Verzweiflung
treibt?
И
зачем
мне
говорить,
если
меня
ведет
отчаяние?
Wofür
hab
ich
euch
mein
Herz
geschenkt,
wenn
es
jetzt
nichtmehr
schlägt,
Зачем
я
отдал
вам
свое
сердце,
если
оно
больше
не
бьется,
Und
wofür
bin
ich
noch
auf
dieser
Welt
wenn
diese
sich
nicht
dreht?
И
зачем
я
еще
на
этом
свете,
если
он
не
вращается?
Wofür
kämpfen
wenn
ich
sehe
dass
ich
weiter
doch
nur
einsam
bleibe,
Зачем
бороться,
если
я
вижу,
что
все
равно
останусь
один,
Und
wozu
soll
ich
reden,
wenn
mich
das
ich
die
Verzweiflung
treibt?
И
зачем
мне
говорить,
если
меня
ведет
отчаяние?
Wofür
hab
ich
euch
mein
Herz
geschenkt,
wenn
es
jetzt
nichtmehr
schlägt,
Зачем
я
отдал
вам
свое
сердце,
если
оно
больше
не
бьется,
Und
wofür
bin
ich
noch
auf
dieser
Welt
wenn
diese
sich
nicht
dreht?
И
зачем
я
еще
на
этом
свете,
если
он
не
вращается?
Wofür
kämpfen
wenn
ich
sehe
dass
ich
weiter
doch
nur
einsam
bleibe,
Зачем
бороться,
если
я
вижу,
что
все
равно
останусь
один,
Und
wozu
soll
ich
reden,
wenn
mich
das
ich
die
Verzweiflung
treibt?
И
зачем
мне
говорить,
если
меня
ведет
отчаяние?
Wofür
hab
ich
euch
mein
Herz
geschenkt,
wenn
es
jetzt
nichtmehr
schlägt,
Зачем
я
отдал
вам
свое
сердце,
если
оно
больше
не
бьется,
Und
wofür
bin
ich
noch
auf
dieser
Welt
wenn
diese
sich
nicht
dreht?
И
зачем
я
еще
на
этом
свете,
если
он
не
вращается?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatbull
Album
Blackout
date de sortie
06-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.