Chakuza feat. Jonathan Walter - RBM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chakuza feat. Jonathan Walter - RBM




RBM
RBM
Jeder erzählt man hat keine Freunde
Каждый говорит, что у него нет друзей,
Arbeiten geh'n, kein Platz mehr für Träume
Работа забирает все силы, нет места мечтам.
Alles läuft schief und ständig am Rudern
Все идет наперекосяк, ты постоянно гребешь против течения,
Wildfremde Menschen nennen dich Bruder
Незнакомые люди называют тебя братом.
Am Ende doch cool, auch wenn er dir fremd ist
В конце концов, это круто, даже если он тебе чужой.
Jetzt hast du 'n Bruder, selbstverständlich
Теперь у тебя есть брат, само собой.
Endlich, endlich
Наконец-то, наконец-то.
Jeder erzählt alles ist scheiße
Каждый говорит, что все ужасно,
Glücklich sein geht auf gar keine Weise
Быть счастливым невозможно.
Depris und Emos, alle verrückt
Депрессия и эмо, все свихнулись,
Sämtliche Demos kamen zurück
Все демо-записи вернулись.
Endlich geht's los, wie geil deine Band ist
Наконец-то все начинается, твоя группа просто огонь.
Jetzt hast du Shows, selbstverständlich
Теперь у тебя есть концерты, само собой.
Endlich, endlich
Наконец-то, наконец-то.
Jeder erzählt, dass alles so schlecht ist
Каждый говорит, что все так плохо.
Guck aus dem Fenster, nicht auf'n Teppich
Выгляни в окно, а не на ковер.
Augen vom Boden und Nase zur Scheibe
Взгляд от пола и нос к стеклу.
Sonne sie blendet, da war vorher keine
Солнце слепит, а раньше его не было.
Vorhang zur Seite und alles erhellt sich
Занавес в сторону, и все освещается.
Auf einmal ist alles so selbstverständlich
Внезапно все становится таким само собой разумеющимся.
Endlich, endlich
Наконец-то, наконец-то.
Um diesen Stein bis nach oben zu schieben
Чтобы поднять этот камень наверх,
Brauch' ich 'ne Regenbogenmaschine
Мне нужна машина радуги.
Tausch' meine aufgeschobenen Ziele
Обменяю свои отложенные цели
Gegen 'ne Regenbogenmaschine
На машину радуги.
Hab' viel gewonn' und verloren beim Spielen
Много выиграл и проиграл в игре,
Ich will 'ne Regenbogenmaschine
Мне нужна машина радуги.
Wenn nur der Regen von oben nich' fiele
Если бы только дождь сверху не лил,
Regenbogenmaschine
Машина радуги.
Jeder erzählt einem ganz ohne Pause
Каждый говорит тебе без остановки,
Hart wär das Leben, doch wohnen Zuhause
Что жизнь тяжела, но живут дома.
Geh' doch mal raus und sieh wie's den ander'n geht:
Выйди на улицу и посмотри, как живут другие:
Auch nicht so angenehm
Тоже не так приятно.
Ist dein Zuhause gar kein Gefängnis
Разве твой дом не тюрьма,
Wo's immer warm ist? selbstverständlich
Где всегда тепло? Само собой.
Endlich, endlich
Наконец-то, наконец-то.
Jeder erzählt, er liege am Boden
Каждый говорит, что лежит на дне,
Statt in der echten Welt lieber auf Drogen
Вместо реального мира предпочитает наркотики.
Niemand ist froh und genießt, was er hat
Никто не рад и не ценит то, что имеет,
Vieles verkackt und wieder nicht satt
Многое запорол и снова не насытился.
Viele verkacken und alle sind ängstlich
Многие облажались, и все боятся,
Alle sind ängstlich, selbstverständlich
Все боятся, само собой.
Endlich, endlich
Наконец-то, наконец-то.
Jeder erzählt, dass alles so schlecht ist
Каждый говорит, что все так плохо.
Guck aus dem Fenster, nicht auf'n Teppich
Выгляни в окно, а не на ковер.
Augen vom Boden und Nase zur Scheibe
Взгляд от пола и нос к стеклу.
Sonne sie blendet, da war vorher keine
Солнце слепит, а раньше его не было.
Vorhang zur Seite, alles erhellt sich
Занавес в сторону, и все освещается.
Auf einmal ist alles so selbstverständlich
Внезапно все становится таким само собой разумеющимся.
Endlich, endlich
Наконец-то, наконец-то.
Endlich mal wieder Licht
Наконец-то снова свет,
Mal wieder fit
Снова в форме,
Und keiner mehr traurig
И никто больше не грустит.
Nichts in mei'm Kopf staut sich
Ничто в моей голове не застаивается.
Endlich mal wieder frisch
Наконец-то снова свежо,
Aufgewischt und Staub gesaugt
Вытерто и пыль убрана.
Der Kopf war staubig
Голова была пыльной.
Unglaublich, unglaublich
Невероятно, невероятно.
Regenbogen
Радуга,
Die Seelen sind oben
Души вверху.





Writer(s): Peter Pangerl, Raf Camora, Jan Paul Bruschke, Jonathan Walther, Maximilian Waehlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.