Paroles et traduction Chakuza feat. Kay One - Schlag Alarm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlag Alarm
Sound the Alarm
Hört
das
Alarmsignal,
seht
doch
den
Superstar,
Hear
the
alarm
signal,
look
at
the
superstar,
Assiparts,
Mörderparts,
Kay
One,
Chakuza,
ahh,
Assi
parts,
killer
parts,
Kay
One,
Chakuza,
ahh,
Beatlefield,
Beat
und
Bass,
wieder
Machine
Gun
Rap,
Beatlefield,
beat
and
bass,
Machine
Gun
Rap
again,
Wieder
mal
Beef
hab'n,
doch
niemand
besiegt
uns
jetzt,
Beef
again,
but
nobody
defeats
us
now,
Wieder
Stress,
S.O.S.,
wer
macht
sich
breit,
Stress
again,
S.O.S.,
who's
acting
tough,
Wir
beherrschen
die
Schwerkraft,
plus
BareKnucklefight,
We
control
gravity,
plus
Bare
Knuckle
Fight,
Nur
ein
Vers
paart
ein
Rhyme
und
ein
Herz
kalt
wie
Stein,
Just
one
verse
pairs
a
rhyme
and
a
heart
cold
as
stone,
Macht
viel
mehr
noch
als
Blei,
deine
Wehrmacht
zu
Brei,
Does
much
more
than
lead,
makes
your
army
run,
Jetzt
mal
ernsthaft,
es
treibt
einen
mehrfaches
Leid,
Now
seriously,
it
drives
multiple
sufferings,
Die
Belastung
so
schwer,
ich
könnt
Herakles
sein,
The
burden
so
heavy,
I
could
be
Hercules,
Und
die
Tasche
so
leer,
sie
kann
leerer
nicht
sein,
And
the
pocket
so
empty,
it
can't
be
emptier,
Und
ich
mach
mich
zur
Zeit
an
der
Mehrwertflaschen
reich,
And
I'm
currently
getting
rich
on
deposit
bottles,
Aber
wer
zahlt
den
Preis,
wenn
der
Regen
kommt.
But
who
pays
the
price
when
the
rain
comes.
Wetterfront,
seht
doch,
ich
lebe
noch,
EGJ
Pentagon,
Weather
front,
look,
I'm
still
alive,
EGJ
Pentagon,
Ewig
noch
Fan
davon,
nenn
mich
doch
Bravo-Star,
Still
a
fan
of
it,
call
me
Bravo
star,
Weil
dein
Rap
nicht
zu
erkennen
ist
wie
Camouflage
Because
your
rap
is
unrecognizable
like
camouflage
Wer
macht
auf
hart,
wir
sind
zu
Gangster,
zu
Aggro,
Brutalo,
Who's
acting
tough,
we're
too
gangster,
too
aggro,
brutal,
Gestört
man,
ich
rat
euch
nur,
Schlag
den
Alarm,
If
you
mess
with
us,
I
advise
you,
sound
the
alarm,
Ganz
Deutschland
hat
Angst,
denn
wir
kommen,
All
of
Germany
is
scared
because
we're
coming,
Das
ist
Straße,
sie
geht
von
Linz
bis
zum
Café
Al
Bustan
This
is
the
street,
it
goes
from
Linz
to
Café
Al
Bustan
Es
macht
klick,
klick,
klick,
klack.
Junge,
man
ich
kipp
jetzt
den
Jack,
It
goes
click,
click,
click,
clack.
Boy,
I'm
tipping
the
Jack
now,
Wer
vertickt-tickt
dein
Crack,
man
ich
bin
im
Blitzlichtgeschäft,
Who's
ticking-ticking
your
crack,
man
I'm
in
the
flashbulb
business,
Hör
die
kick,
kick,
kick,
klapp,
klapp,
klapp,
wir
kommen
mit
den
Gangstern,
Hear
the
kick,
kick,
kick,
clap,
clap,
clap,
we're
coming
with
the
gangsters,
K-Kay
bummst
dein
Arsch,
aber
danach
brauchst
du
paar
Pampers,
K-Kay
your
ass
is
getting
blown
up,
but
afterwards
you'll
need
some
diapers,
babe,
Chakuza,
trinke
den
Gin-Wodka,
und
schooter,
cool
man,
Chakuza,
drink
the
gin
vodka,
and
shoot
her,
cool
man,
Ich
bleib
ein
Popstar,
du
Loser,
absats,
bring
Dax-Wachs,
I'll
remain
a
pop
star,
you
loser,
sales,
bring
Dax
wax,
Sonst
Ellbogencheck,
um
die
Welt,
ohne
cash,
ich
brauch
Geld,
Drogen,
Sex,
Otherwise
elbow
check,
around
the
world,
without
cash,
I
need
money,
drugs,
sex,
K-K-Kay
One,
ich
bleib
der
Boss
man
wie
Nyze
Air
Force
One,
K-K-Kay
One,
I
stay
the
boss
man
like
Nyze
Air
Force
One,
Und
sprech
mit
Frauen,
wie
ein
Stanz
mit
nem
Pferdeschwanz,
And
talk
to
women,
like
a
punch
with
a
ponytail,
Und
er
rechnet
ab,
guck,
guck
die
Technik
ab,
Kay
ist
der
schönste
Mann,
And
he's
settling
up,
look,
look
at
the
technique,
Kay
is
the
most
beautiful
man,
Extra
Blatt,
Extra
Blatt,
Fettsack,
was,
ich
schlacht
dich
ab,
klick,
klick,
klack,
Extra
Blatt,
Extra
Blatt,
fatso,
what,
I'm
slaughtering
you,
click,
click,
clack,
Ich
bin
der,
der
sich
nackt
jetzt
zu
deinem
Picknick
setzt,
komm
doch
her
I'm
the
one
who's
sitting
naked
at
your
picnic
now,
come
here,
Du
Bitch
schwergewicht,
K-K-Kay
One,
K-K-Kay
One,
a.k.a.
Jean-Claude
Van
Damme
You
heavy-weight
bitch,
K-K-Kay
One,
K-K-Kay
One,
a.k.a.
Jean-Claude
Van
Damme
Wer
macht
auf
hart,
wir
sind
zu
Gangster,
zu
Aggro,
Brutalo,
Who's
acting
tough,
we're
too
gangster,
too
aggro,
brutal,
Gestört
man,
ich
rat
euch
nur,
Schlag
den
Alarm,
If
you
mess
with
us,
I
advise
you,
sound
the
alarm,
Ganz
Deutschland
hat
Angst,
denn
wir
kommen,
All
of
Germany
is
scared
because
we're
coming,
Das
ist
Straße,
sie
geht
von
Linz
bis
zum
Café
Al
Bustan
This
is
the
street,
it
goes
from
Linz
to
Café
Al
Bustan
Scheiß
auf
Raps,
Scheiß
auf
Biz,
Scheiß
auf
Rhymes,
Scheiß
auf
Flow,
Screw
raps,
screw
biz,
screw
rhymes,
screw
flow,
Hol
ich
dich
ein,
bist
du
einfach
so
heimatlos,
einfach
so
ein
Idiot,
leise,
If
I
catch
you,
you're
simply
so
homeless,
just
an
idiot,
quiet,
Die
Schnauze
zu,
denn
muss
es
sein,
kriegen
Feinde
auch
Hausbesuch.
Shut
up,
because
it
has
to
be,
enemies
also
get
house
calls.
Feinde
wollen
Hausbesuch,
Kay
wird
von
Frau
verflucht,
guck
mal
hier,
Enemies
want
house
calls,
Kay
gets
cursed
by
woman,
look
here,
Guck
mal
da,
das
war'n
grad
1000
Moves,
ich
komm
her
zu
dir,
Look
there,
that
was
just
1000
moves,
I'm
coming
to
you,
babe,
Wer
spendiert
mir
den
Drink,
Ballermann,
Arenal,
ich
bestell
50Gins.
Who's
buying
me
a
drink,
Ballermann,
Arenal,
I'm
ordering
50
gins.
Wer
macht
auf
hart,
wir
sind
zu
Gangster,
zu
Aggro,
Brutalo,
Who's
acting
tough,
we're
too
gangster,
too
aggro,
brutal,
Gestört
man,
ich
rat
euch
nur,
Schlag
den
Alarm,
If
you
mess
with
us,
I
advise
you,
sound
the
alarm,
Ganz
Deutschland
hat
Angst,
denn
wir
kommen,
All
of
Germany
is
scared
because
we're
coming,
Das
ist
Straße,
sie
geht
von
Linz
bis
zum
Café
Al
Bustan
This
is
the
street,
it
goes
from
Linz
to
Café
Al
Bustan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Kay One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.