Chakuza feat. Marc Sloan - Ich Wünsche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakuza feat. Marc Sloan - Ich Wünsche




Ich Wünsche
I Wish
Ich wünscht, ich hätt, im Leben niemals Koch gelernt
I wish I had never learned how to cook in my life
Ein dummer Griff daneben und dein Kopf ist leer
A dumb reach to the side and your head is empty
Was solls trotzdem klopft mein Herz
Anyway, my heart still beats
Manchmal pocht es so, als sei es Tonnen schwer
Sometimes it throbs as if it were tons heavy
Im ernst ich komm mir vor, als wär ich kein Strahl der Sonne wert
Seriously, I feel like I'm not worth a ray of sunshine
Ich war ein niemand plus, niemals war ich wie Ikarus
I was a nobody plus, I was never like Icarus
Und Mom seh ich erst wieder wenn ich Richtung Himmel fliegen muss
And mom, I'll only see you again when I have to fly towards heaven
Ich dachte ich hab Frieden und genug gehört ich sterbe
I thought I had peace and heard enough I was dying
Doch verdammt Chakuza macht wieder nen U-Turn Richtung Erde
But damn it, Chakuza is making a U-turn towards Earth again
Ich werd nie vom Glück verfolgt wie verrückt ich will Erfolg haben
I will never be pursued by luck, no matter how crazy I want to succeed
Ich bin Stolz und ich bin satt aber werd nie erdrückt vom Goldbarren
I am proud and I am satisfied but I will never be crushed by gold bars
Doch mein Schicksal hat getroffen so als wollte es mich foltern
But my fate has struck as if it wanted to torture me
Aber fall ich aus den Wolken ist auch gleich dein ganzen Volk dran
But if I fall out of the clouds, so will all your people
Sollte ich irgendwann mal lachen ohne mich dazu zu zwingen
If I should ever laugh without forcing myself to do so
Dann lass es krachen denn dann macht für mich die Zukunft wieder Sinn
Then let it crash, because then the future will make sense to me again
Dann ist es gut ich kanns genießen es kann tausend mal noch regnen
Then it is good that I can enjoy it, it can rain a thousand times more
Und mein Blut kann wieder fließen aus dem Staudamm meines Schädels
And my blood can flow again from the dam of my skull
A wish should never rest around your dreams
A wish should never rest around your dreams
In this end they all come true
In the end, they all come true
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll make a step into the light
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll take a step into the light
A wish should never rest around your dreams
A wish should never rest around your dreams
In this end they all come true
In the end, they all come true
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll make a step into the light
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll take a step into the light
Ich wünscht ich hätt mein Leben lang gerappt doch, ohne Geld doch endlich geht der Druck im Schädel langsam weg
I wish I had rapped all my life, but without money, finally, the pressure in my skull is slowly going away
Irgendjemand hat mich irgendwann gesegnet und beschenkt
Someone blessed and gifted me at some point
Zu meinen Mädchen hingelenkt mir komm' die Tränen wenn ich dran denk
Tears come to my eyes when I think of my girls
Ich seh endlich wieder Farbe die solange nicht mehr da war
I can finally see color again, which has been gone for so long
Ich stand tatenlos so da als sei ich farbenblinder Maler
I stood there motionless as if I were a color blind painter
Nach drei jahren wo alles schwarz war hat mein Status sich erhöht
After three years of everything being black, my status has been raised
Und eure sogenannten Stars sind alle ahnungslos und blöd
And your so-called stars are all clueless and stupid
Ich bin ein ungekrönter König aber schön ich kanns verkraften
I am an uncrowned king, but it's all right, I can handle it
Ich persönlich bin ein Mann und ihr die Söhne von zwei Affen
Personally, I am a man, and you are the sons of two monkeys
Alle dachten das der Stern von Chak verbrannt ist und verglüht
Everyone thought that Chak's star was burnt out and had gone out
Doch wer mich unter Wasser drückt wird sich die Hand daran verbrühn
But whoever pushes me underwater will burn their hand on it
Ich bin nun Kaiser meines Landes, ich geb Brot, Wein und Spiele
I am now the emperor of my country, I give bread, wine, and games
Den Berliner zeigt der Linzer nun die rot weiß rote Liebe
The Berliner will now show the man from Linz the red, white, and red love
Kriege ham wir lang genug geführt die weißen Fahnen wehen wieder
We have fought wars long enough; the white flags are flying again
Auch in Krisenzeiten steigt mein Adler wie ein Segelflieger
Even in times of crisis, my eagle rises like a glider
A wish should never rest around your dreams
A wish should never rest around your dreams
In this end they all come true
In the end, they all come true
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll make a step into the light
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll take a step into the light
A wish should never rest around your dreams
A wish should never rest around your dreams
In this end they all come true
In the end, they all come true
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll make a step into the light
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll take a step into the light
A wish should never rest around your dreams
A wish should never rest around your dreams
In this end they all come true
In the end, they all come true
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll make a step into the light
Yesterday was dark, but I'm alive, I'll take a step into the light





Writer(s): Andreas Janetschko,, Peter Pangerl,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.