Paroles et traduction Chakuza feat. Marc Sloan - Ich Wünsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wünscht,
ich
hätt,
im
Leben
niemals
Koch
gelernt
I
wish
I
had
never
learned
how
to
cook
in
my
life
Ein
dummer
Griff
daneben
und
dein
Kopf
ist
leer
A
dumb
reach
to
the
side
and
your
head
is
empty
Was
solls
trotzdem
klopft
mein
Herz
Anyway,
my
heart
still
beats
Manchmal
pocht
es
so,
als
sei
es
Tonnen
schwer
Sometimes
it
throbs
as
if
it
were
tons
heavy
Im
ernst
ich
komm
mir
vor,
als
wär
ich
kein
Strahl
der
Sonne
wert
Seriously,
I
feel
like
I'm
not
worth
a
ray
of
sunshine
Ich
war
ein
niemand
plus,
niemals
war
ich
wie
Ikarus
I
was
a
nobody
plus,
I
was
never
like
Icarus
Und
Mom
seh
ich
erst
wieder
wenn
ich
Richtung
Himmel
fliegen
muss
And
mom,
I'll
only
see
you
again
when
I
have
to
fly
towards
heaven
Ich
dachte
ich
hab
Frieden
und
genug
gehört
ich
sterbe
I
thought
I
had
peace
and
heard
enough
I
was
dying
Doch
verdammt
Chakuza
macht
wieder
nen
U-Turn
Richtung
Erde
But
damn
it,
Chakuza
is
making
a
U-turn
towards
Earth
again
Ich
werd
nie
vom
Glück
verfolgt
wie
verrückt
ich
will
Erfolg
haben
I
will
never
be
pursued
by
luck,
no
matter
how
crazy
I
want
to
succeed
Ich
bin
Stolz
und
ich
bin
satt
aber
werd
nie
erdrückt
vom
Goldbarren
I
am
proud
and
I
am
satisfied
but
I
will
never
be
crushed
by
gold
bars
Doch
mein
Schicksal
hat
getroffen
so
als
wollte
es
mich
foltern
But
my
fate
has
struck
as
if
it
wanted
to
torture
me
Aber
fall
ich
aus
den
Wolken
ist
auch
gleich
dein
ganzen
Volk
dran
But
if
I
fall
out
of
the
clouds,
so
will
all
your
people
Sollte
ich
irgendwann
mal
lachen
ohne
mich
dazu
zu
zwingen
If
I
should
ever
laugh
without
forcing
myself
to
do
so
Dann
lass
es
krachen
denn
dann
macht
für
mich
die
Zukunft
wieder
Sinn
Then
let
it
crash,
because
then
the
future
will
make
sense
to
me
again
Dann
ist
es
gut
ich
kanns
genießen
es
kann
tausend
mal
noch
regnen
Then
it
is
good
that
I
can
enjoy
it,
it
can
rain
a
thousand
times
more
Und
mein
Blut
kann
wieder
fließen
aus
dem
Staudamm
meines
Schädels
And
my
blood
can
flow
again
from
the
dam
of
my
skull
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
In
this
end
they
all
come
true
In
the
end,
they
all
come
true
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
make
a
step
into
the
light
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
take
a
step
into
the
light
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
In
this
end
they
all
come
true
In
the
end,
they
all
come
true
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
make
a
step
into
the
light
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
take
a
step
into
the
light
Ich
wünscht
ich
hätt
mein
Leben
lang
gerappt
doch,
ohne
Geld
doch
endlich
geht
der
Druck
im
Schädel
langsam
weg
I
wish
I
had
rapped
all
my
life,
but
without
money,
finally,
the
pressure
in
my
skull
is
slowly
going
away
Irgendjemand
hat
mich
irgendwann
gesegnet
und
beschenkt
Someone
blessed
and
gifted
me
at
some
point
Zu
meinen
Mädchen
hingelenkt
mir
komm'
die
Tränen
wenn
ich
dran
denk
Tears
come
to
my
eyes
when
I
think
of
my
girls
Ich
seh
endlich
wieder
Farbe
die
solange
nicht
mehr
da
war
I
can
finally
see
color
again,
which
has
been
gone
for
so
long
Ich
stand
tatenlos
so
da
als
sei
ich
farbenblinder
Maler
I
stood
there
motionless
as
if
I
were
a
color
blind
painter
Nach
drei
jahren
wo
alles
schwarz
war
hat
mein
Status
sich
erhöht
After
three
years
of
everything
being
black,
my
status
has
been
raised
Und
eure
sogenannten
Stars
sind
alle
ahnungslos
und
blöd
And
your
so-called
stars
are
all
clueless
and
stupid
Ich
bin
ein
ungekrönter
König
aber
schön
ich
kanns
verkraften
I
am
an
uncrowned
king,
but
it's
all
right,
I
can
handle
it
Ich
persönlich
bin
ein
Mann
und
ihr
die
Söhne
von
zwei
Affen
Personally,
I
am
a
man,
and
you
are
the
sons
of
two
monkeys
Alle
dachten
das
der
Stern
von
Chak
verbrannt
ist
und
verglüht
Everyone
thought
that
Chak's
star
was
burnt
out
and
had
gone
out
Doch
wer
mich
unter
Wasser
drückt
wird
sich
die
Hand
daran
verbrühn
But
whoever
pushes
me
underwater
will
burn
their
hand
on
it
Ich
bin
nun
Kaiser
meines
Landes,
ich
geb
Brot,
Wein
und
Spiele
I
am
now
the
emperor
of
my
country,
I
give
bread,
wine,
and
games
Den
Berliner
zeigt
der
Linzer
nun
die
rot
weiß
rote
Liebe
The
Berliner
will
now
show
the
man
from
Linz
the
red,
white,
and
red
love
Kriege
ham
wir
lang
genug
geführt
die
weißen
Fahnen
wehen
wieder
We
have
fought
wars
long
enough;
the
white
flags
are
flying
again
Auch
in
Krisenzeiten
steigt
mein
Adler
wie
ein
Segelflieger
Even
in
times
of
crisis,
my
eagle
rises
like
a
glider
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
In
this
end
they
all
come
true
In
the
end,
they
all
come
true
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
make
a
step
into
the
light
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
take
a
step
into
the
light
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
In
this
end
they
all
come
true
In
the
end,
they
all
come
true
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
make
a
step
into
the
light
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
take
a
step
into
the
light
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
A
wish
should
never
rest
around
your
dreams
In
this
end
they
all
come
true
In
the
end,
they
all
come
true
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
make
a
step
into
the
light
Yesterday
was
dark,
but
I'm
alive,
I'll
take
a
step
into
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Janetschko,, Peter Pangerl,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.