Chakuza feat. Sebastian Madsen - Notlandung auf Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakuza feat. Sebastian Madsen - Notlandung auf Berlin




Notlandung auf Berlin
Emergency Landing in Berlin
[Strophe I:]
[Verse I:]
Für viele ist es wie ein riesiges Haus
For many it is like a gigantic house
Man verirrt sich innendrin und findet nie wieder daraus
You get lost inside and never find your way out again
Schnee im Winter und im Sommer große Hitze, doch kein Strand
Snow in winter and great heat in summer, but no beach
Für immer in der Innenstadt im Spinnennetz gefang'
Forever in the city center caught in a spider's web
Dann die Gesichter angespannt und kühl
Then the faces tense and cool
Ist man schwach wird man ganz sicher an den Straßenrand gespült
If you are weak, you will surely be swept to the side of the street
Und als gäb' es nichts zu lachen hat man manchmal das Gefühl
And as if there's nothing to laugh about, you sometimes feel
Auch der Nachbar ist nur der Typ von nebenan anonym
Even the neighbor is just the guy next door - anonymous
Die Stadt die keine Berge hat Berlin
The city without mountains - Berlin
Nur schwere Herzen und entleerte Batterien
Only heavy hearts and empty batteries
Die Beine schwer, man fährt auf Schienen
Your legs heavy, you travel on rails
Hin und her zwischen voneinander weit entfernten Zielen
Back and forth between distant destinations
Und wieder ist ne Schicht vorbei, die Rechnungen beglichen
And again a shift is over, the bills are paid
Die kitschig heile Welt ist einer hässlichen gewichen
The kitschy perfect world has given way to an ugly one
In sämtlichen Fenstern brennt noch Licht
In all the windows the light is still on
Und dahinter erzählen sich fremde Menschen Geschichten
And behind them, strangers tell each other stories
Es ziehen Stürme auf
Storms are approaching
Mir geht der Treibstoff aus
I'm running out of fuel
Kann nicht mehr weiter fliehen
Can't run anymore
Notlandung auf Berlin
Emergency landing on Berlin
Die Stadt sie fängt mich auf
The city catches me
Sagt mir ich wär zu Haus
Tells me I'm home
Und manchmal glaub ich's auch
And sometimes I believe it too
Notlandung auf Berlin
Emergency landing on Berlin
Morgens um fünf herrscht schon Lärm
At five in the morning there is noise
Keine Beschwerden denn so früh werden die Mülltonnen geleert
No complaints, because that's when the garbage cans are emptied
Aber das dauert nicht ewig und schon bald wird das erledigt sein
But that doesn't last forever, and soon it will be done
Die Glasscherben weggefegt die Gehwege sind besenrein
The shards of glass are swept away, the sidewalks are swept clean
Die Stadt die keine Liebe kennt, nur mieses Wetter
The city that knows no love, only lousy weather
Durch all den Wind und Hagel fallen die Ziegel von den Dächern
Through all the wind and hail, the tiles fall from the roofs
Es gibt auch in der kleinen Stadt Gewalt aber hier
There is also violence in the small town, but here
Schmeißt man auch Briefe an den Weihnachtsmann zum alten Papier
Letters to Santa Claus are also thrown into the old paper
Von hier raus aufs Land man atmet durch, daran zerbricht der Kopf
From here out to the countryside, you breathe freely, it breaks your mind
Man kommt auf Atemluft nicht klar und vermisst den Smog
You can't handle the breath of air, you miss the smog
Lieber spaziert man zwischen hohen Gebäuden
Better to walk among tall buildings
Zwischen unfreundlichen Leuten und den Drogenverseuchten
Between unfriendly people and the drug-infested
Man muss warten bis ein Wunder passiert
You have to wait until a miracle happens
Und bis dahin auf einem Drahtseil über Schluchten balancieren
And until then, balance on a tightrope over gorges
Und ich selber hab es endlich mal nach 100 Jahren kapiert
And I myself have finally realized it after 100 years
Im Dschungel dieser Großstadt verirrt
Lost in the jungle of this metropolis
Es ziehen Stürme auf
Storms are approaching
Mir geht der Treibstoff aus
I'm running out of fuel
Kann nicht mehr weiter fliehen
Can't run anymore
Notlandung auf Berlin
Emergency landing on Berlin
Die Stadt sie fängt mich auf
The city catches me
Sagt mir ich wär zu Haus
Tells me I'm home
Und manchmal glaub ich's auch
And sometimes I believe it too
Notlandung auf Berlin
Emergency landing on Berlin
Ich wache auf,
I wake up,
Alles tut weh
Everything hurts
Öffne die Augen
Open my eyes
Hab's überlebt
I survived
Ein rauer Wind, drück mich hierher
A cold wind, pushes me here
Durch dichten Nebel ins Menschen mehr
Through dense fog into more people
Für immer Freund und Feind
Forever friend and foe
Liebe und Hass vereint
Love and hate united
Will nicht mehr weiter fliehen
Don't want to run anymore
Notlandung auf Berlin
Emergency landing on Berlin
Die Stadt sie saugt mich auf
The city sucks me in
Sagt mir schwer zu Haus
Tells me hard at home
Ich komm hier nicht mehr raus
I can't get out of here anymore
Notlandung auf Berlin
Emergency landing on Berlin
Oooh Notlandung auf Berlin
Oooh Emergency landing on Berlin
Oooh Notlandung auf Berlin
Oooh Emergency landing on Berlin





Writer(s): Peter Pangerl, Steffen Wilmking, Dj Stickle, Sebastian Madsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.