Paroles et traduction Chakuza feat. Sebastian Madsen - Notlandung auf Berlin
Für
viele
ist
es
wie
ein
riesiges
Haus
Для
многих
это
похоже
на
огромный
дом
Man
verirrt
sich
innendrin
und
findet
nie
wieder
daraus
Вы
заблудитесь
внутри
и
никогда
больше
не
найдете
из
него
Schnee
im
Winter
und
im
Sommer
große
Hitze,
doch
kein
Strand
Снег
зимой
и
летом
большая
жара,
но
нет
пляжа
Für
immer
in
der
Innenstadt
im
Spinnennetz
gefang'
Навсегда
пойманный
в
паутину
в
центре
города'
Dann
die
Gesichter
angespannt
und
kühl
Потом
лица
напряглись
и
похолодели
Ist
man
schwach
wird
man
ganz
sicher
an
den
Straßenrand
gespült
Если
вы
слабы,
вас
обязательно
смоет
на
обочину
дороги
Und
als
gäb'
es
nichts
zu
lachen
hat
man
manchmal
das
Gefühl
И
как
будто
нечего
смеяться,
иногда
вы
чувствуете,
что
Auch
der
Nachbar
ist
nur
der
Typ
von
nebenan
– anonym
Кроме
того,
сосед
- просто
парень
по
соседству
- анонимный
Die
Stadt
die
keine
Berge
hat
– Berlin
Город,
у
которого
нет
гор
- Берлин
Nur
schwere
Herzen
und
entleerte
Batterien
Только
тяжелые
сердца
и
разряженные
батареи
Die
Beine
schwer,
man
fährt
auf
Schienen
Ноги
тяжелые,
едешь
по
рельсам
Hin
und
her
zwischen
voneinander
weit
entfernten
Zielen
Взад
и
вперед
между
далекими
друг
от
друга
целями
Und
wieder
ist
ne
Schicht
vorbei,
die
Rechnungen
beglichen
И
снова
смена
закончилась,
счета
оплачиваются
Die
kitschig
heile
Welt
ist
einer
hässlichen
gewichen
Дрянной
целебный
мир
уступил
место
уродливому
In
sämtlichen
Fenstern
brennt
noch
Licht
Во
всех
окнах
все
еще
горит
свет
Und
dahinter
erzählen
sich
fremde
Menschen
Geschichten
И
за
этим
незнакомые
люди
рассказывают
друг
другу
истории
Es
ziehen
Stürme
auf
Это
поднимают
штормы
Mir
geht
der
Treibstoff
aus
У
меня
кончается
топливо
Kann
nicht
mehr
weiter
fliehen
Больше
не
могу
бежать
дальше
Notlandung
auf
Berlin
Аварийная
посадка
на
Берлин
Die
Stadt
sie
fängt
mich
auf
Город,
который
она
ловит
меня
Sagt
mir
ich
wär
zu
Haus
Скажите
мне,
что
я
был
бы
дома
Und
manchmal
glaub
ich's
auch
И
иногда
я
тоже
в
это
верю
Notlandung
auf
Berlin
Аварийная
посадка
на
Берлин
Morgens
um
fünf
herrscht
schon
Lärm
Утром
в
пять
уже
будет
шум
Keine
Beschwerden
denn
so
früh
werden
die
Mülltonnen
geleert
Никаких
жалоб,
потому
что
так
рано
мусорные
баки
опорожняются
Aber
das
dauert
nicht
ewig
und
schon
bald
wird
das
erledigt
sein
Но
это
не
длится
вечно,
и
скоро
это
будет
сделано
Die
Glasscherben
weggefegt
die
Gehwege
sind
besenrein
Осколки
стекла
сметены
тротуары
чисты
метлой
Die
Stadt
die
keine
Liebe
kennt,
nur
mieses
Wetter
Город,
который
не
знает
любви,
только
паршивая
погода
Durch
all
den
Wind
und
Hagel
fallen
die
Ziegel
von
den
Dächern
Сквозь
весь
ветер
и
град
кирпичи
падают
с
крыш
Es
gibt
auch
in
der
kleinen
Stadt
Gewalt
aber
hier
В
маленьком
городке
тоже
есть
насилие,
но
здесь
Schmeißt
man
auch
Briefe
an
den
Weihnachtsmann
zum
alten
Papier
Вы
также
бросаете
письма
Санта-Клаусу
на
старую
бумагу
Von
hier
raus
aufs
Land
man
atmet
durch,
daran
zerbricht
der
Kopf
Отсюда
на
сушу
дышишь
насквозь,
от
этого
голова
раскалывается
Man
kommt
auf
Atemluft
nicht
klar
und
vermisst
den
Smog
Вы
не
справляетесь
с
дыханием
и
пропускаете
смог
Lieber
spaziert
man
zwischen
hohen
Gebäuden
Вы
предпочитаете
гулять
между
высокими
зданиями
Zwischen
unfreundlichen
Leuten
und
den
Drogenverseuchten
Между
недружелюбными
людьми
и
зараженными
наркотиками
Man
muss
warten
bis
ein
Wunder
passiert
Нужно
подождать,
пока
не
произойдет
чудо
Und
bis
dahin
auf
einem
Drahtseil
über
Schluchten
balancieren
А
до
тех
пор
балансируйте
на
тросе
над
ущельями
Und
ich
selber
hab
es
endlich
mal
nach
100
Jahren
kapiert
И
я
сам,
наконец,
понял
это
через
100
лет
Im
Dschungel
dieser
Großstadt
verirrt
Заблудившись
в
джунглях
этого
большого
города
Es
ziehen
Stürme
auf
Это
поднимают
штормы
Mir
geht
der
Treibstoff
aus
У
меня
кончается
топливо
Kann
nicht
mehr
weiter
fliehen
Больше
не
могу
бежать
дальше
Notlandung
auf
Berlin
Аварийная
посадка
на
Берлин
Die
Stadt
sie
fängt
mich
auf
Город,
который
она
ловит
меня
Sagt
mir
ich
wär
zu
Haus
Скажите
мне,
что
я
был
бы
дома
Und
manchmal
glaub
ich's
auch
И
иногда
я
тоже
в
это
верю
Notlandung
auf
Berlin
Аварийная
посадка
на
Берлин
Ich
wache
auf,
Я
просыпаюсь,
Öffne
die
Augen
Открой
глаза
Ein
rauer
Wind,
drück
mich
hierher
Порывистый
ветер,
толкни
меня
сюда
Durch
dichten
Nebel
ins
Menschen
mehr
Сквозь
густой
туман
в
человека
больше
Für
immer
Freund
und
Feind
Навсегда
друг
и
враг
Liebe
und
Hass
vereint
Любовь
и
ненависть
объединены
Will
nicht
mehr
weiter
fliehen
Не
хочет
бежать
дальше
Notlandung
auf
Berlin
Аварийная
посадка
на
Берлин
Die
Stadt
sie
saugt
mich
auf
Город,
который
она
сосет
у
меня
Sagt
mir
schwer
zu
Haus
Говорит
мне
трудно
идти
домой
Ich
komm
hier
nicht
mehr
raus
Я
больше
не
выйду
отсюда
Notlandung
auf
Berlin
Аварийная
посадка
на
Берлин
Oooh
Notlandung
auf
Berlin
Оооо
Аварийная
посадка
на
Берлин
Oooh
Notlandung
auf
Berlin
Оооо
Аварийная
посадка
на
Берлин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Pangerl, Steffen Wilmking, Dj Stickle, Sebastian Madsen
Album
Magnolia
date de sortie
08-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.