Chakuza - 1000 Dinge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chakuza - 1000 Dinge




1000 kleine Dinge - Tragische, miese
1000 мелочей - Трагических, паршивых
Den ganzen Tag am Ackern, eine magische Maschine
Весь день на пашне, волшебная машина
Schwache Knie und ein Schweißabdruck in Taschentüchern
Слабые колени и отпечаток пота в носовых платках
Kleingedrucktes führt zu reinem Schmutz, verbrannte Bücher
Мелкий шрифт приводит к чистой грязи, сожженным книгам
All das zwischen nicht mehr enden wollenden Tagen
Все это между нескончаемыми днями
Man sitzt im rollenden Wagen mit einer Bombe im Magen
Вы сидите в катящемся вагоне с бомбой в желудке
Voller Passagen und Stories, die dann wohl keiner erfährt
Полный отрывков и историй, которые, вероятно, никто не узнает
Denn nur von Sorgen zu schreiben ist diese Scheiße nicht wert
Потому что писать только о заботах не стоит этого дерьма
Vor dem Ziel noch kurz an's Schienbein getreten
До финиша еще недолго пнул по голени
Oder es rieselt mal eben Ziegelsteinregen
Или просто идет кирпичный дождь
Alles aufschreiben, 1000 Zeilen mehr als ein Takt
Запишите все, на 1000 строк больше, чем один такт
Sich in jedem Satz ausweinen, aufgeweicht leeres Blatt
Выделяясь в каждом предложении, чистый лист смягчается
Irgendwas geht vor da draußen
Что-то там происходит
Denn vor dem Haus wird pausenlos so laut gebohrt, dass ei'm die Ohren rauschen
Потому что перед домом без перерыва бурчат так громко, что у меня шумят уши
Dauernd überfordert, aber so, dass alle Balken sich biegen
Постоянно перегружен, но так, что все балки гнутся
Das über'n Haufen Geworfene ist beim alten geblieben
Брошенное через кучу осталось у старого
Anstatt Frühling oder Blümchen wartet Hass vor der Tür
Вместо весны или цветка ненависть ждет за дверью
So vieles macht mich wütend, doch ich kann nichts dafür
Так много меня бесит, но я ничего не могу с этим поделать
So viele Dinge, die mich stressen ohne Pause
Так много вещей, которые напрягают меня без перерыва
Und nicht eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs... Es sind 1000
И не один, два, три, четыре, пять, шесть... это 1000
Kleine Dinge
Мелочи
1000 kleine Dinge
1000 мелочей
Ich steh' noch auf der Klinge, aber glaube ich springe
Я все еще стою на лезвии, но думаю, что прыгну
1000 kleine Dinge - Ja, der richtige Wahnsinn
1000 мелочей - да, настоящее безумие
Echte Bilder und keine, die mit Tinte gemalt sind
Реальные фотографии, а не нарисованные чернилами
Stillstand - Man hält den Atem an
Остановка - вы задерживаете дыхание
Lass' die Farben liegen, Hass und Liebe liegen nah' beisamm'n
Пусть краски лежат, ненависть и любовь лежат рядом.
Statt einem Spiegelbild den Teufel vor Augen
Вместо отражения дьявола перед глазами
Und muss nach 1000 Feuertaufen seine Freunde verkaufen
И должен продать своих друзей после 1000 крестин огня
Gebaute Gebäude, gemalte Gemälde, noch mal von vorn'
Построенные здания, нарисованные картины, снова все сначала'
Es steht alles unter Wasser - Gebrochenes Rohr
Все это находится под водой - Сломанная труба
Anstatt Frühling oder Blümchen wartet Hass vor der Tür
Вместо весны или цветка ненависть ждет за дверью
So vieles macht mich wütend, doch ich kann nichts dafür
Так много меня бесит, но я ничего не могу с этим поделать
So viele Dinge, die mich stressen ohne Pause
Так много вещей, которые напрягают меня без перерыва
Und nicht eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs... Es sind 1000
И не один, два, три, четыре, пять, шесть... это 1000
Kleine Dinge
Мелочи
1000 kleine Dinge
1000 мелочей
Ich steh' noch auf der Klinge, aber glaube ich springe
Я все еще стою на лезвии, но думаю, что прыгну
1000 kleine Dinge - Schöne traurige Tage
1000 мелочей - Прекрасные грустные дни
1000 kleine Dinge, gebaut zur Collage
1000 мелочей, построенных для коллажа
Geschichten die das Leben schreibt, 1000 Romane
Истории, которые пишет жизнь, 1000 романов
Und auch so vieles, dass daneben geht, unglaubliche Dramen
А также так много, что рядом с ним происходит невероятных драм
Und ich hab' das alles satt, sag' warum sollte ich malen?
И мне все это надоело, скажи:"Зачем мне рисовать?
Das ist die abgefuckte Wahrheit und kein Comicbuchladen
Это чертова правда, а не магазин комиксов
Das ist kein Rembrandt, hab' wenn dann einen Brand vom Weinbrand
Это не Рембрандт, если бы у него был пожар от бренди
Denn den einen, der für alle einstand, nannten sie Heiland
Ибо того, кто заступается за всех, они называли Спасителем
Jeder Zweite ist ein Säufer, Penner, Kokser
Каждый второй - пьяница, бомж, коксер
Ich zieh' los und liege vorher in der Semperoper
Я пойду, а до этого лягу в оперу Земпера
Lieder voll des Lobes, bitte spiel' mir das vom Tod
Песни, полные похвалы, пожалуйста, сыграй мне это о смерти
Nimm die Mundharmonika und immer wieder wiederhol'n
Возьми гармошку и повторяй снова и снова
Hier spielt niemand wie die Rolling Stone und schreibt so wie Kafka
Здесь никто не играет так, как Rolling Stone, и не пишет так, как Кафка
Denn es reicht nicht einmal zum Punk oder Alleinunterhalter
Потому что этого недостаточно даже для панка или одинокого певца
Und statt 'nem Schluck aus der Minibar, gibt es Spucke im Whiskeyglas
И вместо того, чтобы глотнуть из мини-бара, в стакане для виски есть плевки
Und statt russischen Eiern, nur Vodka Puschkin aus Eimern
А вместо русских яиц только водка Пушкина из ведер
Kann sein, dass das mein letzter Satz ist, das war's mit dem Rapper
Может быть, это моя последняя фраза, вот и все с рэпером
Bin am Arsch, habe mich selber wie 'ne Vase zerschmettert
Я в заднице, разбил себя, как вазу
Und am Ende des Kampfes ein Schlag, das Nasenbein gebrochen
И в конце боя один удар, сломанная носовая кость
Hab' mich selber hochgejagt, als wär'ne Gasleitung offenww
Я поднял себя вверх, как будто газовая труба была открыта





Writer(s): Peter Pangerl, Raf Camora, Jan Paul Bruschke, Mohamed Hoteit, Maximilian Waehlen, Jonathan Walther


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.