Chakuza - Alles gut - traduction des paroles en anglais

Alles gut - Chakuzatraduction en anglais




Alles gut
Everything's Alright
Ich kapier das hier nie, ich versteh's nicht
I never get this, I don't understand it
Aber irgendwie fehlen mir die täglichen Depris
But somehow, I'm missing the daily blues
Im Schädel die Hintergrundmusik
Background music in my head
Als hätte ich Tetriss auf der zehnten Stufe gespielt
Like I've been playing Tetris on the tenth level
Ich schmiss damals als Kind, 'ne Party bei McDonald's
As a child, I threw a party at McDonald's
Doch es kamen nur Harlekins wie Ronald
But only harlequins like Ronald came
Aber als vor dem Sommer ein Anruf kam
But when a call came before summer
Dachte ich, oh man, wieder Eier für die Pfannkuchen da
I thought, oh man, eggs for the pancakes again
Was soll ich anfangen, da ich wie so oft keinen Plan hat
What should I do, since I have no plan as usual
Kaufe erstmal meinem Mädchen das versprochene Fahrrad
First, buy my girl the promised bike
Das rote - oder in weiß
The red one - or in white
Oder gleich beide, weil die Kohle nun reicht
Or both, because the money is enough now
Komm steig ein, lass uns wegfahren,
Come on in, let's drive away,
Denn ich komme mir so unheimlich groß vor
Because I feel so incredibly big
Denn mein Auto hat ein Lenkrad und einen Motor
Because my car has a steering wheel and an engine
Ein Wunder, unglaublich, undenkbar
A miracle, unbelievable, unthinkable
Schon seit Tagen ist die Laune nicht mehr unten im Keller
For days now, the mood has no longer been down in the basement
(Und alles) wieder gut das Gefühl im Bauch
(And everything) is good again, the feeling in my stomach
Unglaublich, kein Ruß, Blütenstaub
Unbelievable, no soot, pollen
(denn alles) sorgenfrei, unbekannt
(Because everything) is carefree, unknown
Halt die Zeit für 'ne Stunde an
Stop time for an hour
(Und alles) wieder gut das Gefühl im Bauch
(And everything) is good again, the feeling in my stomach
Unglaublich, kein Ruß, Blütenstaub
Unbelievable, no soot, pollen
(denn alles) sorgenfrei, unbekannt
(Because everything) is carefree, unknown
Halt die Zeit für 'ne Stunde an
Stop time for an hour
Ich kapier das hier nie. Was und wie? Keine Ahnung!
I never get this. What and how? No idea!
Im Briefkasten liegt mal wieder keine Mahnung
There's no reminder in the mailbox again
Im Kopf hab ich Musik, doch keine Oper ertönt
I have music in my head, but no opera plays
Nein, Kings Of Leon mit "Closer" - wie schön
No, Kings Of Leon with "Closer" - how beautiful
Und so hab ich es mir immer vorgestellt, dass
And that's how I always imagined it, that
Es nicht in Worte zu fassen ist, überfordert mich fast
It's beyond words, almost overwhelms me
Rein ins Bett, ein Traum oder echt?
Into bed, a dream or real?
Ich gähne, kneif mich selbst, blauer Fleck - der Zehnte
I yawn, pinch myself, blue spot - the tenth
Für'n Tapetenwechsel ewig gebraucht,
It took forever to change the wallpaper,
Leg mich auf die bequemste Couch, die Ikea verkauft
Lie down on the most comfortable couch Ikea sells
Und guck mal ich habe ne Matratze im Bett
And look, I have a mattress in my bed
Und mein Hund endlich Futter im Napf, das ihm schmeckt
And my dog finally has food in his bowl that he likes
Endlich seh' ich meinen Dad und meine Schwester mal wieder
Finally I see my dad and my sister again
Ich hab Geld für Benzin, 1, 60 pro Liter
I have money for gasoline, 1.60 per liter
Doch ich traue mich jetzt noch nicht loszufahren
But I don't dare to drive away yet
Blauer Fleck Nummer elf auf dem Oberarm
Blue spot number eleven on my upper arm
(Und alles) wieder gut das Gefühl im Bauch
(And everything) is good again, the feeling in my stomach
Unglaublich, kein Ruß, Blütenstaub
Unbelievable, no soot, pollen
(denn alles) sorgenfrei, unbekannt
(Because everything) is carefree, unknown
Halt die Zeit für 'ne Stunde an
Stop time for an hour
Nun hat sich doch alles zum Positiven gewendet
Now everything has turned positive
Denn nach so langer Zeit im Abseits waren Liebe und Vertrauen
Because after such a long time in the offside, love and trust were
Gefühle, die ich nicht mehr kannte
Feelings I didn't know anymore
Drei Jahre lang ging ich durch's Leben wie ein Schlafwandler
For three years I went through life like a sleepwalker
Dann bin ich aufgewacht und entdeckte die Welt für mich neu
Then I woke up and rediscovered the world for myself
Dabei alle, wirklich alle schlechten Menschen gegen die guten getauscht
Exchanged all, really all bad people for good ones
Mein Gott das war nicht immer leicht,
My God, that wasn't always easy,
Aber jetzt kann ich endlich wieder auf mein Herz hören
But now I can finally listen to my heart again
Ich bin glücklich
I am happy
überglücklich
overjoyed
Und ich danke all jenen, die mein Leben etwas besser gemacht haben
And I thank all those who made my life a little better
Etwas schöner gemacht haben und ein Teil dieses Albums waren
Made it a little more beautiful and were part of this album
Chakuza
Chakuza
Magnolia
Magnolia





Writer(s): Peter Pangerl, Dj Stickle, Steffen Wilmking


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.