Chakuza - Decke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakuza - Decke




Decke
Blanket
Ich hab die Bettdecke weggemacht, es ist schwül
I threw off the blanket, it's humid
Setze mich aufs Dach, das letzte Mal wie Batman fühln'
Sitting on the roof, feeling like Batman for the last time
Sage Ade, den Sorgen bald Tschüss
Saying goodbye, soon bid farewell to worries
Und hab für alte Fehler noch bis heute Morgen gebüsst
And have until this morning atoned for old mistakes
Den Frühling heute Morgen begrüßt und dann gelacht
Welcomed spring this morning and then laughed
Ich konnt' die ganze Nacht nicht schlafen, war wach
Couldn't sleep all night, was awake
Einen Kaffe nehmen um 8, kalte Pizza von gestern
Had coffee at 8, cold pizza from yesterday
Weg, die U-Bahn kommt, zur Arbeit, komm wie immer als Letzter
Gone, the subway's coming, for work, always the last to arrive
Hallo, alles Schwachsinn, wie der Text eines Schlagers
Hello, it's all nonsense, like the lyrics of a pop song
Da sich mich, als ich zur Welt kam, verwechselt ham, damals
Since they mixed me up when I was born, back then
Ich wollt' Ralleyfahrer werden, kein berschissener Versager
I wanted to be a rally driver, not a shitty loser
Ich besitz nicht mal n Fahrrad, schleppe Kisten im Lager
I don't even own a bike, lug boxes in the warehouse
Wollte Opern komponiern'
Wanted to compose operas
Doch sitz mit Dosenbier am Sofa, statt mit Noten vorm Klavier
But sit with canned beer on the sofa, instead of with sheet music in front of the piano
Ohne Hosen, unrasiert, schlechter Atem, schlechte Karten
Without pants, unshaven, bad breath, bad luck
Verpass die besten Tage, die Welt hat nicht gewartet
Missed the best days, the world didn't wait
Da ist der Lärm, alles nervt und mein Hals tut mehr weh
There's the noise, everything's getting on my nerves and my throat hurts more
Besser ohne viel Gerede wieder schlafen zu gehn
Better to go back to sleep without much talk
Das Klingeln des Weckers, der übliche Trott
The alarm clock rings, the usual routine
Da zieh ich mir lieber die Decke über den Kopf
I'd rather pull the covers over my head
Ich geh nicht raus, es ist fürs' rumrennen zu schwül
I'm not going out, it's too humid to run around
Trag den blauen Pulli eng, um mich wie Superman zu fühln'
Wearing the tight blue sweater, to feel like Superman
Fühl mich alt, alles trostlos
Feeling old, everything's bleak
An der Wand alte Poster und farblose Fotos
Old posters on the wall and colorless photos
Jedes mal fehlgeschlagen, was in Ordnung zu bringn'
Failed every time to fix anything
Jeden Abend, jede Bar, steh ich da und schnorre Drinks
Every night, every bar, I stand there and beg for drinks
Schnorre Kippen, aber schicke in den Himmel, was sie oben nicht haben
Beg for cigarettes, but send to heaven what they don't have upstairs
Zitronenlimonade, Chips und Schokolade
Lemonade, chips and chocolate
Nun sitz ich da, und finde keine Worte
Now I sit here and can't find the words
Leider kein Spaß, keiner springt aus der Torte
Unfortunately no fun, no one jumps out of the cake
Doch ab Morgen werd ich mich wohl messen mit den Größten
But starting tomorrow I'll measure myself against the greats
Geh zum Bäcker, hol Brötchen und wecke Dornröschen
Go to the bakery, get rolls and wake up Sleeping Beauty
Und wir gehn' spatziern im Park, werden
And we'll go for a walk in the park, become
Einmützen
One-caps
Einen Moment lang fülln wir ein glückliches Paar
For a moment we fill a happy couple
Manchmal hab ich das Gefühl, ich würde dich hassen
Sometimes I feel like I would hate you
Nix machen, oder unsere Brücken einstürzen lassen
Do nothing, or let our bridges collapse





Writer(s): Peter Pangerl, Dj Stickle, Steffen Wilmking


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.