Paroles et traduction Chakuza - Decke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
die
Bettdecke
weggemacht,
es
ist
schwül
I
threw
off
the
blanket,
it's
humid
Setze
mich
aufs
Dach,
das
letzte
Mal
wie
Batman
fühln'
Sitting
on
the
roof,
feeling
like
Batman
for
the
last
time
Sage
Ade,
den
Sorgen
bald
Tschüss
Saying
goodbye,
soon
bid
farewell
to
worries
Und
hab
für
alte
Fehler
noch
bis
heute
Morgen
gebüsst
And
have
until
this
morning
atoned
for
old
mistakes
Den
Frühling
heute
Morgen
begrüßt
und
dann
gelacht
Welcomed
spring
this
morning
and
then
laughed
Ich
konnt'
die
ganze
Nacht
nicht
schlafen,
war
wach
Couldn't
sleep
all
night,
was
awake
Einen
Kaffe
nehmen
um
8,
kalte
Pizza
von
gestern
Had
coffee
at
8,
cold
pizza
from
yesterday
Weg,
die
U-Bahn
kommt,
zur
Arbeit,
komm
wie
immer
als
Letzter
Gone,
the
subway's
coming,
for
work,
always
the
last
to
arrive
Hallo,
alles
Schwachsinn,
wie
der
Text
eines
Schlagers
Hello,
it's
all
nonsense,
like
the
lyrics
of
a
pop
song
Da
sich
mich,
als
ich
zur
Welt
kam,
verwechselt
ham,
damals
Since
they
mixed
me
up
when
I
was
born,
back
then
Ich
wollt'
Ralleyfahrer
werden,
kein
berschissener
Versager
I
wanted
to
be
a
rally
driver,
not
a
shitty
loser
Ich
besitz
nicht
mal
n
Fahrrad,
schleppe
Kisten
im
Lager
I
don't
even
own
a
bike,
lug
boxes
in
the
warehouse
Wollte
Opern
komponiern'
Wanted
to
compose
operas
Doch
sitz
mit
Dosenbier
am
Sofa,
statt
mit
Noten
vorm
Klavier
But
sit
with
canned
beer
on
the
sofa,
instead
of
with
sheet
music
in
front
of
the
piano
Ohne
Hosen,
unrasiert,
schlechter
Atem,
schlechte
Karten
Without
pants,
unshaven,
bad
breath,
bad
luck
Verpass
die
besten
Tage,
die
Welt
hat
nicht
gewartet
Missed
the
best
days,
the
world
didn't
wait
Da
ist
der
Lärm,
alles
nervt
und
mein
Hals
tut
mehr
weh
There's
the
noise,
everything's
getting
on
my
nerves
and
my
throat
hurts
more
Besser
ohne
viel
Gerede
wieder
schlafen
zu
gehn
Better
to
go
back
to
sleep
without
much
talk
Das
Klingeln
des
Weckers,
der
übliche
Trott
The
alarm
clock
rings,
the
usual
routine
Da
zieh
ich
mir
lieber
die
Decke
über
den
Kopf
I'd
rather
pull
the
covers
over
my
head
Ich
geh
nicht
raus,
es
ist
fürs'
rumrennen
zu
schwül
I'm
not
going
out,
it's
too
humid
to
run
around
Trag
den
blauen
Pulli
eng,
um
mich
wie
Superman
zu
fühln'
Wearing
the
tight
blue
sweater,
to
feel
like
Superman
Fühl
mich
alt,
alles
trostlos
Feeling
old,
everything's
bleak
An
der
Wand
alte
Poster
und
farblose
Fotos
Old
posters
on
the
wall
and
colorless
photos
Jedes
mal
fehlgeschlagen,
was
in
Ordnung
zu
bringn'
Failed
every
time
to
fix
anything
Jeden
Abend,
jede
Bar,
steh
ich
da
und
schnorre
Drinks
Every
night,
every
bar,
I
stand
there
and
beg
for
drinks
Schnorre
Kippen,
aber
schicke
in
den
Himmel,
was
sie
oben
nicht
haben
Beg
for
cigarettes,
but
send
to
heaven
what
they
don't
have
upstairs
Zitronenlimonade,
Chips
und
Schokolade
Lemonade,
chips
and
chocolate
Nun
sitz
ich
da,
und
finde
keine
Worte
Now
I
sit
here
and
can't
find
the
words
Leider
kein
Spaß,
keiner
springt
aus
der
Torte
Unfortunately
no
fun,
no
one
jumps
out
of
the
cake
Doch
ab
Morgen
werd
ich
mich
wohl
messen
mit
den
Größten
But
starting
tomorrow
I'll
measure
myself
against
the
greats
Geh
zum
Bäcker,
hol
Brötchen
und
wecke
Dornröschen
Go
to
the
bakery,
get
rolls
and
wake
up
Sleeping
Beauty
Und
wir
gehn'
spatziern
im
Park,
werden
And
we'll
go
for
a
walk
in
the
park,
become
Einen
Moment
lang
fülln
wir
ein
glückliches
Paar
For
a
moment
we
fill
a
happy
couple
Manchmal
hab
ich
das
Gefühl,
ich
würde
dich
hassen
Sometimes
I
feel
like
I
would
hate
you
Nix
machen,
oder
unsere
Brücken
einstürzen
lassen
Do
nothing,
or
let
our
bridges
collapse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Pangerl, Dj Stickle, Steffen Wilmking
Album
Magnolia
date de sortie
08-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.