Chakuza - EXIT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakuza - EXIT




EXIT
EXIT
Immer is' Krieg, es sind so viele Freunde gefallen, wie Satelliten aus'm All
There's always war, so many friends have fallen, like satellites from space
Heute lassen dich Freunde fall'n, ohne Bedeutung, zum Teufel mit all'n
Today, friends let you fall, without meaning, to hell with them all
Ich rede nichts Schönes, labern alle nur Brei
I don't talk pretty, everyone just babbles
Die Welt wegen denen rosa anmalen? Verdammt nochmal -Nein!
Paint the world pink because of them? Damn it - No!
Ich mach's wieder mal allein, int'ressiert aber kein'
I'll do it alone again, but nobody cares
Man sucht doch nur einen, den man liebhaben könnte
You're just looking for someone you could love
Wieder nur könnte, immer wieder nur könnte... Könnte
Again just could, again and again just could... Could
Der Scheißhaufen groß, dass man Skifahren könnte
The pile of shit so big you could ski on it
Niemand begreift, dass genug ist irgendwann
Nobody understands that enough is enough at some point
Wirklich genug ist irgendwann
Really enough is enough at some point
Dann wird's blutig Ich habe mir Q-Tips in's Gehirn gerammt
Then it gets bloody I've rammed Q-tips into my brain
Irgendwann, fährt der Zug gegen 'ne Wand und kommt nie bei dir an
At some point, the train crashes into a wall and never reaches you
Dann wird's wirklich mal knall'n
Then it's really gonna bang
Dann hat's geknallt
Then it banged
Ich hab das Luftschloss namens Welt jetzt in die Luft gesprengt
I blew up the castle in the air called world
Weil's da hingehört
Because that's where it belongs
EXIT
EXIT
Und dann hat's geknallt
And then it banged
Ich hab das Luftschloss in die Luft gesprengt
I blew up the castle in the air
Weil's da hingehört
Because that's where it belongs
Alles, was nicht stimmt, zerstört
Everything that's wrong, destroyed
Früher war's schwer, heut' ist's zehn Mal schwerer
It used to be hard, today it's ten times harder
Jeder ist wichtig und jeder spielt Lehrer
Everyone is important and everyone plays teacher
Ehrlich gesagt: Ich bin nicht dämlich, nicht witzig, nur nicht belehrbar
Honestly: I'm not stupid, not funny, just not teachable
Bleib' lieber klein, keine Lust auf Größe
I'd rather stay small, no desire for greatness
Nein, keine Lust auf Größe
No, no desire for greatness
Ich bleib' allein und sieh' zu, wie Feinde sich in Luft auflösen
I stay alone and watch enemies dissolve into thin air
Jeden Tag wird's ein bisschen leichter
Every day it gets a little easier
Wo ist diese beschissene Leiter?
Where is this damn ladder?
Um endlich aus dem Loch zu krabbeln
To finally crawl out of the hole
Doch ein Gefängnis, nun doch hier vergammeln
But a prison, well, rotting away here after all
EXIT Und endlich heißt Frieden: Das passt
EXIT And finally peace means: That fits
Lieblingsplatz in 'ner friedlichen Stadt... Friedliche Stadt
Favorite place in a peaceful city... Peaceful city
Die letzten Krieger wie Fliegen geklatscht
The last warriors swatted like flies
Hat doch noch geknallt... Irgendwann
It still banged... Eventually
Kam der Zug auch mal an
The train arrived too
Hat doch nocht geknallt, irgendwann
It still banged, eventually
Stress gibt's, deshalb, wegzieh'n, müssen
There's stress, that's why we have to move away
Breche die Tür auf Exit, Flüchten
Break down the door Exit, Escape
Zusammenpacken und flieh'n
Pack up and flee
Ich hinterlasse Ruin'
I leave behind ruins
Zusammenpacken und flieh'n
Pack up and flee
Ich hinterlasse Ruin'
I leave behind ruins
Ich hab das Luftschloss namens Welt jetzt in die Luft gesprengt
I blew up the castle in the air called world
Weil's da hingehört
Because that's where it belongs
EXIT
EXIT
Ich hab das Luftschloss in die Luft gesprengt
I blew up the castle in the air
Weil's da hingehört
Because that's where it belongs
Alles, was nicht stimmt, zerstört
Everything that's wrong, destroyed
EXIT
EXIT






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.