Chakuza - Emails für dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakuza - Emails für dich




Emails für dich
Emails for you
Meine Zeh'n sind eingefroren, mir steht der Schnee hoch bis zum Knie
My toes are frozen, the snow is up to my knees
Du bist schlaflos in Seattle, ich bin leblos in Berlin
You're sleepless in Seattle, I'm lifeless in Berlin
Was hilft Gerede, Babe, ich schmeiss mein Telefon ins Klo und spül'
What good is talk, babe, I throw my phone in the toilet and flush
Zerreiss dein Scheißfoto, was bringts dich bloß zu sehn' ohne zu fühl'n
Tear up your damn photo, what's the point of seeing you without feeling
Ich hoff' bei dir scheint noch die Sonne, in meiner Wohnung ist es kühl
I hope the sun still shines on you, my apartment is cold
Es gab nen letzten Funken Hoffnung, der nun schonungslos verglüht
There was one last spark of hope, now ruthlessly extinguished
Nun was soll's, ist zwar nicht toll, aber wir brauchen das auch Schatz
So what, it's not great, but we need this too, honey
Für so nen Satz hättest du mir damals noch die Augen ausgekratzt
For such a sentence back then you would have scratched my eyes out
Jetzt kannst du lachen, ich lach' auch man, wie beschissen alles ist
Now you can laugh, I laugh too, man, how shitty everything is
Doch ich hab fast tausend und eine Nacht mein Kissen nass geschwitzt
But I've sweated my pillow wet for almost a thousand and one nights
Und frag' mich nicht nach meinem Gewissen, es gab Frau'n hier und da
And don't ask me about my conscience, there were women here and there
Wenn du mich fragst, musst du ein bisschen das Vertrau'n verlieren, Ja
If you ask me, you have to lose a little trust, yes
Ich mach' Parties fast zu Trauerfeiern, Extasy zu Downern
I turn parties almost into funerals, ecstasy into downers
Und muss endlich unter saufen mal ne Grenze zieh'n wie Mauern
And finally have to draw a line under drinking like walls
Zieh' mal nicht die Augenbrau'n hoch, es ist sicher Babe, nicht wrack
Don't raise your eyebrows, it's safe babe, don't wreck
Das ist das Ende meiner ersten Mail, ich schicke sie jetzt weg
This is the end of my first email, I'm sending it now
Ich hab viel zu lang gebraucht dies'mal, ja Liebes ich schrieb doch was
It took me way too long this time, yes love, I did write something
Klick auf dein' E-Mail Account und dann sieh mal in dein Postfach
Click on your email account and then check your inbox
Es ist ganz sicher nichts Schlimmes, bitte lies, du brauchst nur drauf zu klicken
It's definitely nothing bad, please read, you just need to click on it
Und wenn es nicht klappt, dann kann ich diesen Brief per Taube schicken
And if it doesn't work, then I can send this letter by pigeon
Ich hab viel zu lang gebraucht dies'mal, ja Liebes ich schrieb doch was
It took me way too long this time, yes love, I did write something
Klick auf dein' E-Mail Account und dann sieh mal in dein Postfach
Click on your email account and then check your inbox
Es ist ganz sicher nichts Schlimmes, bitte lies, du brauchst nur drauf zu klicken
It's definitely nothing bad, please read, you just need to click on it
Und wenn es nicht klappt, dann kann ich diesen Brief per Taube schicken
And if it doesn't work, then I can send this letter by pigeon
Alles Gute kam von Unten, an meinem Arm sind nun die Flügel weg
All the good came from below, the wings are gone from my arm
Egal, ich schick dir jetzt meine Umarmungen per Düsenjet
Anyway, I'm sending you my hugs by jet now
Und früher haben wir uns lange nicht geseh'n, war nicht so wichtig
And we didn't see each other for a long time, it wasn't that important
Jetzt wo's permanent nicht geht, tuts ehrlich weh, aber so richtig
Now that it's permanently not possible, it really hurts, but really
Schatz, es gibt hier nichts als Stress, mein Engel, ich schicke dir Post
Honey, there's nothing here but stress, my angel, I'm sending you mail
Shit, ich selber sitz' hier fest auf einer Insel wie in Lost
Shit, I myself am stuck here on an island like in Lost
Und es ist seltsam ich vermisse dich eher selten, nicht so oft
And it's strange, I rarely miss you, not that often
Aber wenn, dann fickt es mich, wie dieses Business mein' Kopf
But when I do, it fucks me up, like this business does my head
Ich schreib' das nicht, weil ich besoffen bin, mit Kerzenlicht, so wie im Film
I'm not writing this because I'm drunk, by candlelight, like in the movies
Doch brennen soll der Docht, wenn mir das Kerzenlicht dich wiederbringt
But the wick should burn if the candlelight brings you back to me
Was soll's, es ist ein Elend, Liebes, über was sonst reden wir
So what, it's misery, love, what else are we talking about
Ich säße, auch statt vor dem zehnten Bier, jetzt lieber neben dir
I'd rather be sitting next to you instead of in front of the tenth beer
Wenn Liebe Schaden hat, kann man's nicht neu kaufen, wie Brot
When love is damaged, you can't buy it new like bread
Ich such' die Nadel Tag und Nacht, doch dieser Heuhaufen ist groß
I search for the needle day and night, but this haystack is big
Ich hoffe echt das du dich freust, doch weiter kann ich nichts erzähl'n
I really hope you're happy, but I can't tell you anything else
Auch wenn es nicht korrektes deutsch ist, bitte lies die zweite Mail
Even if it's not correct German, please read the second email
Ich hab viel zu lang gebraucht dies'mal, ja Liebes ich schrieb doch was
It took me way too long this time, yes love, I did write something
Klick auf dein' E-Mail Account und dann sieh mal in dein Postfach
Click on your email account and then check your inbox
Es ist ganz sicher nichts Schlimmes, bitte lies, du brauchst nur drauf zu klicken
It's definitely nothing bad, please read, you just need to click on it
Und wenn es nicht klappt, dann kann ich diesen Brief per Taube schicken
And if it doesn't work, then I can send this letter by pigeon
Ich hab viel zu lang gebraucht dies'mal, ja Liebes ich schrieb doch was
It took me way too long this time, yes love, I did write something
Klick auf dein' E-Mail Account und dann sieh mal in dein Postfach
Click on your email account and then check your inbox
Es ist ganz sicher nichts Schlimmes, bitte lies, du brauchst nur drauf zu klicken
It's definitely nothing bad, please read, you just need to click on it
Und wenn es nicht klappt, dann kann ich diesen Brief per Taube schicken
And if it doesn't work, then I can send this letter by pigeon
Ich hab viel zu lang gebraucht dies'mal, ja Liebes ich schrieb doch was
It took me way too long this time, yes love, I did write something
Klick auf dein' E-Mail Account und dann sieh mal in dein Postfach
Click on your email account and then check your inbox
Es ist ganz sicher nichts Schlimmes, bitte lies, du brauchst nur drauf zu klicken
It's definitely nothing bad, please read, you just need to click on it
Und wenn es nicht klappt, dann kann ich diesen Brief per Taube schicken
And if it doesn't work, then I can send this letter by pigeon
Ich hab viel zu lang gebraucht dies'mal, ja Liebes ich schrieb doch was
It took me way too long this time, yes love, I did write something
Klick auf dein' E-Mail Account und dann sieh mal in dein Postfach
Click on your email account and then check your inbox
Es ist ganz sicher nichts Schlimmes, bitte lies, du brauchst nur drauf zu klicken
It's definitely nothing bad, please read, you just need to click on it
Und wenn es nicht klappt, dann kann ich diesen Brief per Taube schicken
And if it doesn't work, then I can send this letter by pigeon





Writer(s): Chakuza, Dj Stickle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.