Paroles et traduction Chakuza - Emails für dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emails für dich
Emails for you
Meine
Zeh'n
sind
eingefroren,
mir
steht
der
Schnee
hoch
bis
zum
Knie
My
toes
are
frozen,
the
snow
is
up
to
my
knees
Du
bist
schlaflos
in
Seattle,
ich
bin
leblos
in
Berlin
You're
sleepless
in
Seattle,
I'm
lifeless
in
Berlin
Was
hilft
Gerede,
Babe,
ich
schmeiss
mein
Telefon
ins
Klo
und
spül'
What
good
is
talk,
babe,
I
throw
my
phone
in
the
toilet
and
flush
Zerreiss
dein
Scheißfoto,
was
bringts
dich
bloß
zu
sehn'
ohne
zu
fühl'n
Tear
up
your
damn
photo,
what's
the
point
of
seeing
you
without
feeling
Ich
hoff'
bei
dir
scheint
noch
die
Sonne,
in
meiner
Wohnung
ist
es
kühl
I
hope
the
sun
still
shines
on
you,
my
apartment
is
cold
Es
gab
nen
letzten
Funken
Hoffnung,
der
nun
schonungslos
verglüht
There
was
one
last
spark
of
hope,
now
ruthlessly
extinguished
Nun
was
soll's,
ist
zwar
nicht
toll,
aber
wir
brauchen
das
auch
Schatz
So
what,
it's
not
great,
but
we
need
this
too,
honey
Für
so
nen
Satz
hättest
du
mir
damals
noch
die
Augen
ausgekratzt
For
such
a
sentence
back
then
you
would
have
scratched
my
eyes
out
Jetzt
kannst
du
lachen,
ich
lach'
auch
man,
wie
beschissen
alles
ist
Now
you
can
laugh,
I
laugh
too,
man,
how
shitty
everything
is
Doch
ich
hab
fast
tausend
und
eine
Nacht
mein
Kissen
nass
geschwitzt
But
I've
sweated
my
pillow
wet
for
almost
a
thousand
and
one
nights
Und
frag'
mich
nicht
nach
meinem
Gewissen,
es
gab
Frau'n
hier
und
da
And
don't
ask
me
about
my
conscience,
there
were
women
here
and
there
Wenn
du
mich
fragst,
musst
du
ein
bisschen
das
Vertrau'n
verlieren,
Ja
If
you
ask
me,
you
have
to
lose
a
little
trust,
yes
Ich
mach'
Parties
fast
zu
Trauerfeiern,
Extasy
zu
Downern
I
turn
parties
almost
into
funerals,
ecstasy
into
downers
Und
muss
endlich
unter
saufen
mal
ne
Grenze
zieh'n
wie
Mauern
And
finally
have
to
draw
a
line
under
drinking
like
walls
Zieh'
mal
nicht
die
Augenbrau'n
hoch,
es
ist
sicher
Babe,
nicht
wrack
Don't
raise
your
eyebrows,
it's
safe
babe,
don't
wreck
Das
ist
das
Ende
meiner
ersten
Mail,
ich
schicke
sie
jetzt
weg
This
is
the
end
of
my
first
email,
I'm
sending
it
now
Ich
hab
viel
zu
lang
gebraucht
dies'mal,
ja
Liebes
ich
schrieb
doch
was
It
took
me
way
too
long
this
time,
yes
love,
I
did
write
something
Klick
auf
dein'
E-Mail
Account
und
dann
sieh
mal
in
dein
Postfach
Click
on
your
email
account
and
then
check
your
inbox
Es
ist
ganz
sicher
nichts
Schlimmes,
bitte
lies,
du
brauchst
nur
drauf
zu
klicken
It's
definitely
nothing
bad,
please
read,
you
just
need
to
click
on
it
Und
wenn
es
nicht
klappt,
dann
kann
ich
diesen
Brief
per
Taube
schicken
And
if
it
doesn't
work,
then
I
can
send
this
letter
by
pigeon
Ich
hab
viel
zu
lang
gebraucht
dies'mal,
ja
Liebes
ich
schrieb
doch
was
It
took
me
way
too
long
this
time,
yes
love,
I
did
write
something
Klick
auf
dein'
E-Mail
Account
und
dann
sieh
mal
in
dein
Postfach
Click
on
your
email
account
and
then
check
your
inbox
Es
ist
ganz
sicher
nichts
Schlimmes,
bitte
lies,
du
brauchst
nur
drauf
zu
klicken
It's
definitely
nothing
bad,
please
read,
you
just
need
to
click
on
it
Und
wenn
es
nicht
klappt,
dann
kann
ich
diesen
Brief
per
Taube
schicken
And
if
it
doesn't
work,
then
I
can
send
this
letter
by
pigeon
Alles
Gute
kam
von
Unten,
an
meinem
Arm
sind
nun
die
Flügel
weg
All
the
good
came
from
below,
the
wings
are
gone
from
my
arm
Egal,
ich
schick
dir
jetzt
meine
Umarmungen
per
Düsenjet
Anyway,
I'm
sending
you
my
hugs
by
jet
now
Und
früher
haben
wir
uns
lange
nicht
geseh'n,
war
nicht
so
wichtig
And
we
didn't
see
each
other
for
a
long
time,
it
wasn't
that
important
Jetzt
wo's
permanent
nicht
geht,
tuts
ehrlich
weh,
aber
so
richtig
Now
that
it's
permanently
not
possible,
it
really
hurts,
but
really
Schatz,
es
gibt
hier
nichts
als
Stress,
mein
Engel,
ich
schicke
dir
Post
Honey,
there's
nothing
here
but
stress,
my
angel,
I'm
sending
you
mail
Shit,
ich
selber
sitz'
hier
fest
auf
einer
Insel
wie
in
Lost
Shit,
I
myself
am
stuck
here
on
an
island
like
in
Lost
Und
es
ist
seltsam
ich
vermisse
dich
eher
selten,
nicht
so
oft
And
it's
strange,
I
rarely
miss
you,
not
that
often
Aber
wenn,
dann
fickt
es
mich,
wie
dieses
Business
mein'
Kopf
But
when
I
do,
it
fucks
me
up,
like
this
business
does
my
head
Ich
schreib'
das
nicht,
weil
ich
besoffen
bin,
mit
Kerzenlicht,
so
wie
im
Film
I'm
not
writing
this
because
I'm
drunk,
by
candlelight,
like
in
the
movies
Doch
brennen
soll
der
Docht,
wenn
mir
das
Kerzenlicht
dich
wiederbringt
But
the
wick
should
burn
if
the
candlelight
brings
you
back
to
me
Was
soll's,
es
ist
ein
Elend,
Liebes,
über
was
sonst
reden
wir
So
what,
it's
misery,
love,
what
else
are
we
talking
about
Ich
säße,
auch
statt
vor
dem
zehnten
Bier,
jetzt
lieber
neben
dir
I'd
rather
be
sitting
next
to
you
instead
of
in
front
of
the
tenth
beer
Wenn
Liebe
Schaden
hat,
kann
man's
nicht
neu
kaufen,
wie
Brot
When
love
is
damaged,
you
can't
buy
it
new
like
bread
Ich
such'
die
Nadel
Tag
und
Nacht,
doch
dieser
Heuhaufen
ist
groß
I
search
for
the
needle
day
and
night,
but
this
haystack
is
big
Ich
hoffe
echt
das
du
dich
freust,
doch
weiter
kann
ich
nichts
erzähl'n
I
really
hope
you're
happy,
but
I
can't
tell
you
anything
else
Auch
wenn
es
nicht
korrektes
deutsch
ist,
bitte
lies
die
zweite
Mail
Even
if
it's
not
correct
German,
please
read
the
second
email
Ich
hab
viel
zu
lang
gebraucht
dies'mal,
ja
Liebes
ich
schrieb
doch
was
It
took
me
way
too
long
this
time,
yes
love,
I
did
write
something
Klick
auf
dein'
E-Mail
Account
und
dann
sieh
mal
in
dein
Postfach
Click
on
your
email
account
and
then
check
your
inbox
Es
ist
ganz
sicher
nichts
Schlimmes,
bitte
lies,
du
brauchst
nur
drauf
zu
klicken
It's
definitely
nothing
bad,
please
read,
you
just
need
to
click
on
it
Und
wenn
es
nicht
klappt,
dann
kann
ich
diesen
Brief
per
Taube
schicken
And
if
it
doesn't
work,
then
I
can
send
this
letter
by
pigeon
Ich
hab
viel
zu
lang
gebraucht
dies'mal,
ja
Liebes
ich
schrieb
doch
was
It
took
me
way
too
long
this
time,
yes
love,
I
did
write
something
Klick
auf
dein'
E-Mail
Account
und
dann
sieh
mal
in
dein
Postfach
Click
on
your
email
account
and
then
check
your
inbox
Es
ist
ganz
sicher
nichts
Schlimmes,
bitte
lies,
du
brauchst
nur
drauf
zu
klicken
It's
definitely
nothing
bad,
please
read,
you
just
need
to
click
on
it
Und
wenn
es
nicht
klappt,
dann
kann
ich
diesen
Brief
per
Taube
schicken
And
if
it
doesn't
work,
then
I
can
send
this
letter
by
pigeon
Ich
hab
viel
zu
lang
gebraucht
dies'mal,
ja
Liebes
ich
schrieb
doch
was
It
took
me
way
too
long
this
time,
yes
love,
I
did
write
something
Klick
auf
dein'
E-Mail
Account
und
dann
sieh
mal
in
dein
Postfach
Click
on
your
email
account
and
then
check
your
inbox
Es
ist
ganz
sicher
nichts
Schlimmes,
bitte
lies,
du
brauchst
nur
drauf
zu
klicken
It's
definitely
nothing
bad,
please
read,
you
just
need
to
click
on
it
Und
wenn
es
nicht
klappt,
dann
kann
ich
diesen
Brief
per
Taube
schicken
And
if
it
doesn't
work,
then
I
can
send
this
letter
by
pigeon
Ich
hab
viel
zu
lang
gebraucht
dies'mal,
ja
Liebes
ich
schrieb
doch
was
It
took
me
way
too
long
this
time,
yes
love,
I
did
write
something
Klick
auf
dein'
E-Mail
Account
und
dann
sieh
mal
in
dein
Postfach
Click
on
your
email
account
and
then
check
your
inbox
Es
ist
ganz
sicher
nichts
Schlimmes,
bitte
lies,
du
brauchst
nur
drauf
zu
klicken
It's
definitely
nothing
bad,
please
read,
you
just
need
to
click
on
it
Und
wenn
es
nicht
klappt,
dann
kann
ich
diesen
Brief
per
Taube
schicken
And
if
it
doesn't
work,
then
I
can
send
this
letter
by
pigeon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chakuza, Dj Stickle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.