Paroles et traduction Chakuza - Halbzeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
check's
nicht,
was
hier
los,
wo
es
eben
noch
grau
war
Я
не
понимаю,
что
здесь
происходит,
где
только
что
было
серо
Ist
es
jetzt
rot
– Welcher
Idiot
hat
bloß
mein
Leben
verzaubert?
Сейчас
всё
красно
– Какой
идиот
околдовал
мою
жизнь?
Die
gute
Fee
und
ich
war'n
nie
ein
Traumpaar
– Geschiedene
Leute
Добрая
фея
и
я
никогда
не
были
идеальной
парой
– Разведенные
люди
Es
ist
noch
gestern,
wenn
ich
dich
erwisch'
(erschieß'
ich
dich??)
heute
Это
было
ещё
вчера,
если
я
поймаю
тебя
(пристрелю
тебя??)
сегодня
Ach
zum
Teufel!
Ich
kapiere
nichts
mehr
Черт
возьми!
Я
больше
ничего
не
понимаю
Mehr
als
beschissen
und
nicht
witzig,
wenn's
'n
Witz
wär'
Хуже
некуда
и
не
смешно,
если
бы
это
была
шутка
Denn
wenn
es
nicht
nervt,
nervt
es,
dass
es
nicht
nervt
Ведь
если
это
не
раздражает,
раздражает
то,
что
это
не
раздражает
Kein
leerer
Blick
mehr
im
Gesicht
dieses
Giftzwergs
Больше
никакого
пустого
взгляда
на
лице
этой
язвы
Was
auf
einmal
passiert?
Hab'
nicht
nur
ein
Mal
kassiert
Что
вдруг
случилось?
Я
получал
по
шее
не
один
раз
Schlaumeier,
Scheiße
passiert,
schau
leider
meistens
nur
mir
Умник,
дерьмо
случается,
к
сожалению,
чаще
всего
только
со
мной
(???)
das
letzte
Glied,
nun
bin
ich
vollkommen
(...)
последнее
звено,
теперь
я
завершен
Na
toll,
nun
soll
ich
nie
wieder
'ne
Fresse
zieh'n
wie
Gollum
Ну
здорово,
теперь
я
никогда
не
должен
корчить
рожу,
как
Голлум
Endlich
in
Hollywood
angekommen,
es
gibt
Vodka-Shots
Наконец-то
добрался
до
Голливуда,
здесь
есть
водка-шоты
Und
doch
häng'
ich
noch
gern
am
ander'n
Ende
des
Lollipops
И
всё
же
мне
нравится
другой
конец
леденца
Im
Kopf
spiele
ich
sowieso
die
ganze
Zeit
Jumanji
В
голове
я
всё
равно
постоянно
играю
в
Джуманджи
Und
'n
Smoking
dachte
ich
sei
was
zum
Rauchen,
nix
zum
Anzieh'n
И
я
думал,
что
смокинг
– это
что-то
для
курения,
а
не
для
ношения
Als
wär
'n
Smoking
was
zum
Rauchen,
als
wär
'n
Smokin
was
zum
Anzieh'n
Как
будто
смокинг
– это
что-то
для
курения,
как
будто
смокинг
– это
что-то
для
ношения
Jumanji,
Jumanji
Джуманджи,
Джуманджи
Schluss
mit
am
Arsch
sein,
weg
von
da
wo's
kalt
bleibt
Хватит
быть
на
дне,
прочь
оттуда,
где
холодно
Endlich
ins
Warme
wechseln,
in
die
zweite
Halbzeit
Наконец-то
перейти
в
тепло,
во
второй
тайм
Keine
Tränen
fließen,
keiner
wird
mehr
schießen
Никаких
слёз,
никто
больше
не
будет
стрелять
Keiner
is'
in
den
Miesen,
leise
und
zufrieden
Никто
не
на
мели,
тихо
и
спокойно
Zweite
Halbzeit
(Zweite
Halbzeit)
Второй
тайм
(Второй
тайм)
Zweite
Halbzeit
(Zweite
Halbzeit)
Второй
тайм
(Второй
тайм)
Schluss
mit
am
Arsch
sein,
weg
von
da
wo's
kalt
bleibt
Хватит
быть
на
дне,
прочь
оттуда,
где
холодно
Endlich
ins
Warme
wechseln,
in
die
zweite
Halbzeit
Наконец-то
перейти
в
тепло,
во
второй
тайм
Freiheit
ist
die
einzige
Belohnung,
kein
Gewinnerbonus
Свобода
– единственная
награда,
никакого
бонуса
победителя
Name
steht
noch
immer
an
der
Klingel
der
Ein-Zimmer-Wohnung
Имя
всё
ещё
на
звонке
однокомнатной
квартиры
Ich
dachte
riesige
Gewinne
werd'
ich
nie
erwischen
Я
думал,
что
никогда
не
поймаю
крупную
рыбу
Nie
den
dicken
Fisch,
nur
Silberfische
von
den
Fliesen
wischen
Никогда
не
поймаю
большую
рыбу,
только
чешуйниц
с
плитки
соскребать
Nie
nach
Gold,
nur
nach
Silber
fischen
Никогда
не
ловить
золото,
только
серебро
Doch
inzwischen
bin
ich
Stolz,
denn
ich
hab'
Erfolg
trotz
den
Hindernissen
Но
теперь
я
горжусь,
ведь
я
добился
успеха,
несмотря
на
препятствия
Kein
vollgeschwitztes
Kissen
– Wow,
da
is'n
Unterschied
Никакой
пропотевшей
подушки
– Вау,
вот
это
разница
Ich
liege
hoch
und
hoffe,
dass
mich
(Gott
hier?)
wieder
runterbringt
Я
лежу
высоко
и
надеюсь,
что
(Бог?)
снова
спустит
меня
вниз
Hunderttausend
Jahre
Krieg
muss
ich
Zuhause
führ'n
Сто
тысяч
лет
войны
я
должен
вести
дома
Ohne
Pause
"Need
for
Speed",
auf
geht
die
Autotür
Без
перерыва
"Need
for
Speed",
открывается
дверь
машины
Ich
schwör',
ist
nicht
gelogen,
Alter
Клянусь,
не
вру,
старик
Hoch
geflogen
dann
auf
den
Boden
geknallt,
wie
'n
Zitronenfalter
Взлетел
высоко,
а
потом
упал
на
землю,
как
лимонница
Ist
nich
gelogen,
Alter
Не
вру,
старик
Ich
falte
eigentlich
Idioten
zusammen,
keine
Zitronenfalter
На
самом
деле
я
складываю
идиотов,
а
не
лимонниц
Schluss
mit
am
Arsch
sein,
weg
von
da
wo's
kalt
bleibt
Хватит
быть
на
дне,
прочь
оттуда,
где
холодно
Endlich
ins
Warme
wechseln,
in
die
zweite
Halbzeit
Наконец-то
перейти
в
тепло,
во
второй
тайм
Keine
Tränen
fließen,
keiner
wird
mehr
schießen
Никаких
слёз,
никто
больше
не
будет
стрелять
Keiner
is'
in
den
Miesen,
leise
und
zufrieden
Никто
не
на
мели,
тихо
и
спокойно
Zweite
Halbzeit
(Zweite
Halbzeit)
Второй
тайм
(Второй
тайм)
Zweite
Halbzeit
(Zweite
Halbzeit)
Второй
тайм
(Второй
тайм)
Schluss
mit
am
Arsch
sein,
weg
von
da
wo's
kalt
bleibt
Хватит
быть
на
дне,
прочь
оттуда,
где
холодно
Endlich
ins
Warme
wechseln,
in
die
zweite
Halbzeit
Наконец-то
перейти
в
тепло,
во
второй
тайм
Schluss
mit
am
Arsch
sein,
weg
von
da
wo's
kalt
bleibt
Хватит
быть
на
дне,
прочь
оттуда,
где
холодно
Endlich
ins
Warme
wechseln,
in
die
zweite
Halbzeit
Наконец-то
перейти
в
тепло,
во
второй
тайм
Keine
Tränen
fließen,
keiner
wird
mehr
schießen
Никаких
слёз,
никто
больше
не
будет
стрелять
Keiner
is'
in
den
Miesen,
leise
und
zufrieden
Никто
не
на
мели,
тихо
и
спокойно
Zweite
Halbzeit
(Zweite
Halbzeit)
Второй
тайм
(Второй
тайм)
Zweite
Halbzeit
(Zweite
Halbzeit)
Второй
тайм
(Второй
тайм)
Schluss
mit
am
Arsch
sein,
weg
von
da
wo's
kalt
bleibt
Хватит
быть
на
дне,
прочь
оттуда,
где
холодно
Endlich
ins
Warme
wechseln,
in
die
zweite
Halbzeit
Наконец-то
перейти
в
тепло,
во
второй
тайм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Pangerl, Maximilian Waehlen, Jan Paul Bruschke
Album
EXIT
date de sortie
05-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.