Paroles et traduction Chakuza - Ich lauf
Das
Schicksal
traf
mich
hundertfach,
aber
'ne
Nackenschelle
Fate
hit
me
a
hundred
times,
but
a
slap
on
the
neck
Bringt
mich
nicht
um,
ich
hab'
mehr
Luft
als
eine
Blaskapelle
Won't
kill
me,
I've
got
more
air
than
a
brass
band
Saß
statt
im
eigenem,
im
fremden
Mercedes,
Sat
in
someone
else's
Mercedes
instead
of
my
own,
Denn
mein
Karren
zieh'
ich
alleine
bis
zum
Ende
des
Weges.
Because
I'm
pulling
my
own
cart
to
the
end
of
the
road.
Erstmal
den
Schädel
säubern,
ich
fang'
mein
Leben
neu
an
First,
clear
my
head,
I'm
starting
my
life
anew
Endlich
Frieden
und
weit
weg
von
diesen
Seelenräubern
Finally
peace
and
far
away
from
those
soul
robbers
Anfangs
war's
nicht
klug
von
zuhause
wegzuziehen,
It
wasn't
smart
to
move
away
from
home
at
first,
Aber
nun
sieht
meine
Zukunft
endlich
gut
aus
in
Berlin,
But
now
my
future
finally
looks
good
in
Berlin,
Denn
verstanden
hab'
ich
nie,
warum
das
alles
in
die
Brüche
ging
Because
I
never
understood
why
everything
fell
apart
Warum
ich
seit
2 Jahren
keinen
Tag
lang
mehr
nüchtern
bin,
Why
I
haven't
been
sober
for
a
single
day
in
2 years,
Ich
wünschte
ich
hätte
manches
nicht
getan,
viel
Mist
gebaut
I
wish
I
hadn't
done
some
things,
messed
up
a
lot
Ich
würd'
das
nicht
mehr
machen,
aber
irgendwie
vermisse
ich's
auch
I
wouldn't
do
it
again,
but
I
kind
of
miss
it
too
Im
Lauf
der
Zeit
beginnt
man
Dinge
umzuwerfen,
Over
time,
you
start
to
overturn
things,
Umzudenken
auch
wenn
tausende
Erinnerungen
sterben,
To
rethink
even
when
thousands
of
memories
die,
Ich
werde
manches
wegwerfen
nachdenken
verwirrt
mich,
I
will
throw
away
some
things,
thinking
confuses
me,
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
seit
letztem
März
passiert
ist
I
don't
know
what
happened
since
last
March
Ich
lauf
(Ich
lauf)
ohne
zu
fragen
I
run
(I
run)
without
asking
Ich
lauf
(Ich
lauf)
soweit
die
Sohlen
mich
tragen
I
run
(I
run)
as
far
as
my
soles
carry
me
Ich
lauf
(Ich
lauf)
über
alte
Ruinen
I
run
(I
run)
over
old
ruins
Ich
lauf
und
falle
nicht,
ich
bin
mit
allem
zufrieden
I
run
and
I
don't
fall,
I'm
content
with
everything
Ich
lauf
(Ich
lauf)
ohne
zu
fragen
I
run
(I
run)
without
asking
Ich
lauf
(Ich
lauf)
soweit
die
Sohlen
mich
tragen
I
run
(I
run)
as
far
as
my
soles
carry
me
Ich
lauf
(Ich
lauf)
über
alte
Ruinen
I
run
(I
run)
over
old
ruins
Ich
lauf
und
falle
nicht,
ich
bin
mit
allem
zufrieden
I
run
and
I
don't
fall,
I'm
content
with
everything
Oft
bin
ich
gefallen,
hab'
den
Halt
verloren,
blieb
liegen
I
often
fell,
lost
my
grip,
stayed
down
Den
Kopf
voller
Gewalt,
ich
schoss
aus
Panzerrohren
auf
Fliegen
My
head
full
of
violence,
I
shot
flies
from
tank
barrels
Viel
lieber
war
ich
Stargast
auf
zehntausenden
Partynächten,
I
much
preferred
being
a
star
guest
at
tens
of
thousands
of
party
nights,
Vergaß
all
jene
die
auf
mich
zuhaus'
gewartet
hätten
Forgot
all
those
who
would
have
waited
for
me
at
home
Hab'
den
ganzen
Schmutz
aufgesaugt
nun
schleppe
ich
I
sucked
up
all
the
dirt,
now
I
drag
it
Das
dauernd
mit
mir
rum
wie
einen
staubigen
Teppich
Around
with
me
all
the
time
like
a
dusty
carpet
So
perfekt
war's
vor
3 Jahren,
einfacher
kann's
nicht
gehen
It
was
so
perfect
3 years
ago,
it
couldn't
be
easier
Doch
dann
musste
ich
meiner
Mum
Good
Bye
sagen,
Abschied
nehmen
But
then
I
had
to
say
goodbye
to
my
mom,
say
goodbye
Keine
Ahnung
was
los
ist
No
idea
what's
going
on
Ich
bin
normal,
aber
die
anderen
sind
komisch,
I'm
normal,
but
the
others
are
weird,
Denn
sowieso
bin
ich
der
allerletzte
Scheißkerl
der
winkt
Because
anyway,
I'm
the
very
last
jerk
who
waves
Wenn
der
letzte
Eisberg
schmiltzt,
ein
Eisbär
ertrinkt.
When
the
last
iceberg
melts,
a
polar
bear
drowns.
Ich
bin
30,
ein
Kind,
einfach
naiv
I'm
30,
a
child,
just
naive
Wenn
'ne
Seifenblase
fliegt
für
mich
reinste
Magie
When
a
soap
bubble
flies,
it's
pure
magic
to
me
Leider
aber
lief
ich
in
ein
offenes
Messer
Unfortunately,
I
ran
into
an
open
knife
Und
sah
den
anderen
zu
beim
Spielen,
durch
ein
geschlossenes
Fenster
And
watched
the
others
play,
through
a
closed
window
Ich
lauf
(Ich
lauf)
ohne
zu
fragen
I
run
(I
run)
without
asking
Ich
lauf
(Ich
lauf)
soweit
die
Sohlen
mich
tragen
I
run
(I
run)
as
far
as
my
soles
carry
me
Ich
lauf
(Ich
lauf)
über
alte
Ruinen
I
run
(I
run)
over
old
ruins
Ich
lauf
und
falle
nicht,
ich
bin
mit
allem
zufrieden
I
run
and
I
don't
fall,
I'm
content
with
everything
Ich
lauf
(Ich
lauf)
ohne
zu
fragen
I
run
(I
run)
without
asking
Ich
lauf
(Ich
lauf)
soweit
die
Sohlen
mich
tragen
I
run
(I
run)
as
far
as
my
soles
carry
me
Ich
lauf
(Ich
lauf)
über
alte
Ruinen
I
run
(I
run)
over
old
ruins
Ich
lauf
und
falle
nicht,
ich
bin
mit
allem
zufriede
I
run
and
I
don't
fall,
I'm
content
with
everythin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Pangerl, Dj Stickle, Steffen Wilmking
Album
Magnolia
date de sortie
08-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.