Paroles et traduction Chakuza - Kannst du es fühlen?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst du es fühlen?
Чувствуешь ли ты?
Kannst
du
es
fühlen?
Es
ist
ein
Bombenteppich
auf
der
Haut!
Чувствуешь
ли
ты?
Это
ковер-бомбардировка
по
коже!
Kannst
du
es
hören?
Denn
dieser
Rap
kommt
endlich
jetzt
mal
auf!
Слышишь
ли
ты?
Ведь
этот
рэп
наконец-то
взрывается!
Kannst
du
es
sehen?
Das
dennoch
für
mich
alles
im
Arsch
ist!
Видишь
ли
ты?
Что,
несмотря
на
это,
для
меня
всё
хреново!
Und
sagen
brauchst
du
nichts
denn
ich
weiss
dass
du
trotzdem
für
mich
da
bist!
И
говорить
тебе
ничего
не
нужно,
ведь
я
знаю,
что
ты
всё
равно
рядом
со
мной!
Nichts
geht
mehr
weiter,
alles
steht
und
auch
die
Liebe
muss
weichen,
Ничего
не
движется
дальше,
всё
стоит,
и
даже
любовь
должна
уступить,
Ich
hab'
jetzt
endlich
mal
gepeilt,
ich
werd'
mein
Ziel
nicht
erreichen!
Я
наконец-то
понял,
я
не
достигну
своей
цели!
Das
ist
der
kleine
Unterschied
zwischen
Traum
und
hässlicher
Wahrheit,
Это
небольшая
разница
между
мечтой
и
уродливой
правдой,
Weil
mir
leider
nur
allein
mein
Traum
das
essen
nicht
bezahlt,
right!
Потому
что,
к
сожалению,
только
моя
мечта
не
прокормит
меня,
верно!
Mein
Vater
sagte
mal,
ich
wär'
der
Weg
zu
seinem
Glück,
Мой
отец
как-то
сказал,
что
я
путь
к
его
счастью,
Und
ab
da
ging
ich
dann
'ne
Zeit
lang
eher
Streigt
anstatt
gebück!
И
с
тех
пор
я
какое-то
время
ходил
с
гордо
поднятой
головой,
а
не
сгибался!
Doch
das
ist
weg
wie
meine
Lady,
ich
hab'
mein
Stern
nach
ihr
benannt,
Но
это
ушло,
как
и
моя
девушка,
я
назвал
звезду
в
её
честь,
Doch
für
mich
ist
nicht
nur
der
sondern
die
Erde
abgebrannt!
Но
для
меня
не
только
она,
но
и
вся
Земля
сгорела!
Nimm'
meine
Hand,
man,
und
ich
zeig
dir
eine
Welt
die
verloren
ist,
Возьми
мою
руку,
и
я
покажу
тебе
потерянный
мир,
Wo
alles
schöne
schon
verreckt
bevor
es
überhaupt
geboren
ist!
Где
всё
прекрасное
умирает
ещё
до
своего
рождения!
Da
ist
nichts
gutes
mehr
für
mich
wie
etwa
die
freude
am
träumen,
Там
нет
ничего
хорошего
для
меня,
как,
например,
радость
мечтать,
Nur
noch
ein
Feuer
aus
Entäuschung.
Eh
Teufel
ist
mein
Freund!
Только
огонь
разочарования.
Эх,
дьявол
мой
друг!
Ich
seh'
die
anderen,
sie
sind
schön
und
reich
und
edel
gekleidet,
Я
вижу
других,
они
красивые,
богатые
и
нарядно
одетые,
Doch
auch
das
größte
Steinchen
heilt
mir
keine
Seele
die
leidet!
Но
даже
самый
большой
бриллиант
не
исцелит
мою
страдающую
душу!
Dort
wo
ich
bin
gibt
es
keine
Liebe
unter
glitzernen
Sternen,
Там,
где
я,
нет
любви
под
сверкающими
звездами,
An
diesem
Ort
wirst
du
sterben,
das
ist
bitterer
Ernst!
В
этом
месте
ты
умрешь,
это
горькая
правда!
Chakuza,
der
Engel
hat
auf
dem
Boden
eingeschlagen,
Chakuza,
ангел
рухнул
на
землю,
Und
den
Asphalt
zum
Freund
eingenommen,
denn
dort
wohne
ich
seit
Tagen!
И
подружился
с
асфальтом,
потому
что
я
живу
там
уже
несколько
дней!
Mir
ist
egal
wie
sehr
es
weh
tut,
ich
ertrage
es
und
werde
Мне
всё
равно,
как
сильно
это
больно,
я
терплю
это
и
буду
Einfach
nur
kämpfen
und
dann
lächeln,
wie
es
mein
Vater
mich
lehrte!
Просто
бороться
и
потом
улыбаться,
как
учил
меня
отец!
Also,
Gott,
schick
mir
dein
Licht
und
du
bekommst
ein
Stick
von
mir,
Итак,
Боже,
пошли
мне
свой
свет,
и
ты
получишь
от
меня
косяк,
Nicht
umsonst
hab'
ich
'ne
Sonne
auf
dem
Rücken
tättowiert!
Не
зря
у
меня
на
спине
вытатуировано
солнце!
Das
ist
mein
Zeichen,
alter,
und
ich
trage
Stolz
auf
meiner
Haut,
Это
мой
знак,
старик,
и
я
ношу
его
с
гордостью
на
своей
коже,
Denn
es
zeigt
jedem
einfach
hinter
mir
steht
Gott
wenn
ich
ihn
brauch!
Потому
что
он
показывает
всем,
что
за
мной
стоит
Бог,
когда
он
мне
нужен!
Und
doch
ist
alles
noch
so
kalt
und
auch
im
Arsch
was
ich
kriege,
И
всё
же
всё
ещё
так
холодно
и
всё
хреново,
что
я
получаю,
Und
auch
mein
Kopf
fühlt
sich
so
an
als
wäre
er
eine
Grabstätte
für
Liebe!
И
моя
голова
кажется
могилой
для
любви!
Ich
dachte
nun
hilft
mir
der
Glaube
wenn
das
Leben
mal
mies
ist,
Я
думал,
что
вера
поможет
мне,
когда
жизнь
станет
плохой,
Aber
auch
dunkle
Augen
schließen
sich
wenn
sie
Tränen
vergießen!
Но
даже
темные
глаза
закрываются,
когда
проливают
слезы!
Sieh
her,
ich
schlafe
auf
Beton
anstatt
auf
Wolken
zu
schweben,
Смотри,
я
сплю
на
бетоне,
вместо
того,
чтобы
парить
на
облаках,
Und
auch
der
Alk.
gibt
mir
nicht
das,
was
ich
so
wollte
vom
Leben!
И
даже
алкоголь
не
дает
мне
того,
чего
я
так
хотел
от
жизни!
Das
ist
Chakuza,
der
Mann,
der
denkt,
wir
bleiben
sowieso
Kumpels,
Это
Chakuza,
мужчина,
который
думает,
что
мы
всё
равно
останемся
друзьями,
Doch
manchmal
sehe
ich
den
Boden
nicht
alleine
im
dunkeln!
Но
иногда
я
вижу
землю
не
один
в
темноте!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.