Chakuza - Krieg im Kopf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chakuza - Krieg im Kopf




Krieg im Kopf
War in the Head
Wenn man denkt, alles perfekt, alles klar, ja dann kommts
When you think everything's perfect, everything's clear, yeah then it comes
Fällt die Decke auf den Kopf, alles am Arsch und zerbombt
The ceiling falls on your head, everything's fucked and bombed out
Wie 'ne Stadt, aber im Krieg hilft kein Part und kein Song
Like a city, but in war, no part and no song helps
Denn ein Mann muss dann ziehen wie ein Soldat an die Front
Cause a man then has to go like a soldier to the front
Du hast Wasser in der Bong, du gehst raus und machst faxen
You got water in the bong, you go out and act up
Um am Abend dann zu kommen und deiner Frau eine klatschen
To come home in the evening and slap your wife
Doch wen kratzt's, ist normal, so wie Saufen mit den Atzen
But who cares, it's normal, like getting drunk with the boys
Aber draußen in der Stadt will ein Baum nicht mehr wachsen
But outside in the city, a tree doesn't want to grow anymore
Alles aus, alles verkackt und mit der Frau die du geliebt hast
Everything's over, everything's fucked up, and with the woman you loved
Hast du's ziemlich klar versaut, das ist Fakt
You've messed it up pretty bad, that's a fact
Das ist traurig, aber statt zu weinen mach lieber ('en Beat)
It's sad, but instead of crying, you better make ('a beat)
Denn durch Scheine wirst du satt, wie ein Einarmiger Bandit
Cause through money you get full, like a one-armed bandit
Du hast 'ne Mom, die dich liebt, du hast ein Vater der trinkt
You got a mom who loves you, you got a dad who drinks
Er ist da, auch wenn sein Tag mit einem Kater beginnt
He's there, even if his day starts with a hangover
Ja und manchmal war es Hart, doch das war's schon als Kind
Yeah and sometimes it was hard, but it was already hard as a child
Dieses Jahr wirst du Star, Junge, fahr mit dem Wind
This year you'll be a star, boy, ride with the wind
Refrain (2x):
Chorus (2x):
Und ich fang wieder an zu fallen, mit der Fresse in die Scheiße
And I start falling again, face-first into the shit
Sie ist tief wie ein Loch
It's deep like a hole
Kann den Frieden nicht mehr halten, mein Gedächnis ist mein Feind
Can't keep the peace anymore, my memory is my enemy
Denn mein Krieg ist im Kopf
Cause my war is in my head
Du hast Feinde, du hast Freunde, keiner kann dir was tun
You got enemies, you got friends, no one can do anything to you
Halt den Knüppel in der Hand, mach den Sack niemals zu
Hold the club in your hand, never close the bag
Und na klar gibt's auch Tage wo du platzen kannst vor Wut
And of course there are days when you could burst with anger
Doch was abfuckt, macht manchmal ein Schlag wieder gut
But what fucks you up, sometimes a punch makes it good again
Und du packst das, doch tu immer so als seist du groß
And you'll handle it, but always act like you're big
Alter alles schwimmt auf Wasser, ob ein Boot oder Floß
Dude, everything floats on water, whether it's a boat or a raft
Deine Show ist sowieso, wie 'ne Rettung in der Not
Your show is anyway, like a rescue in need
Seit du rappst ist dein Gedächtnis doch längst schon wie tot
Since you've been rapping, your memory has been long dead anyway
Wenn du denkst es wird nice,
When you think it's gonna be nice,
Dann zeigt dir der da oben gleich wieder was Dreck zu fressen heißt
Then the one up there shows you right away what eating dirt means
Dann kommen Ängste wieder gleich hoch, schlecht denn man bleibt
Then fears come right back up, bad cause you stay
Ohne Existenzberechtigung American Psycho
Without a reason for existence American Psycho
Wehr dich, aber sei bloß wie Gangster, denn du weißt
Defend yourself, but just be like gangsters, cause you know
Junge Blut bleibt immer Rot und Gespenster bleiben weiß
Boy blood always stays red and ghosts stay white
Es ist ne seltsame zeit, doch ich denk nicht an Streit
It's a strange time, but I don't think about fighting
Scheiße nicht bauen ist leichter als einem etwas verzeihen
Not screwing up is easier than forgiving someone
Refrain (2x):
Chorus (2x):
Und ich fang wieder an zu fallen, mit der Fresse in die Scheiße
And I start falling again, face-first into the shit
Sie ist tief wie ein Loch
It's deep like a hole
Kann den Frieden nicht mehr halten, mein Gedächnis ist mein Feind
Can't keep the peace anymore, my memory is my enemy
Denn mein Krieg ist im Kopf
Cause my war is in my head
Du bist vernünftig, aber doch, machst du texte und rappst
You're reasonable, but still, you write lyrics and rap
Dass es Mütter wieder schockt und du denkst was ist jetzt
That it shocks mothers again and you think what now
Aber du fühlst dich doch nur gekränkt und verletzt
But you just feel offended and hurt
Bis du dich im fünften Stock auf ein Fensterbrett setzt
Until you sit on a window sill on the fifth floor
Du hast ein Engel zur Rechten und der Teufel sitzt links
You got an angel on your right and the devil sits on your left
Und er flüstert, du Pisser, jetzt heul nicht und spring
And he whispers, you fucker, don't cry now and jump
Du bist Mensch, du bist schwach, ohne Bedeutung und Sinn
You're human, you're weak, without meaning and purpose
Und hast gestern schon gemacht, man was heute nichts bringt
And you already did yesterday, what brings nothing today
Refrain (2x):
Chorus (2x):
Und ich fang wieder an zu fallen, mit der Fresse in die Scheiße
And I start falling again, face-first into the shit
Sie ist tief wie ein Loch
It's deep like a hole
Kann den Frieden nicht mehr halten, mein Gedächnis ist mein Feind
Can't keep the peace anymore, my memory is my enemy
Denn mein Krieg ist im Kopf
Denn mein Krieg ist im Kopf





Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.