Chakuza - Krieg im Kopf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chakuza - Krieg im Kopf




Krieg im Kopf
Война в голове
Wenn man denkt, alles perfekt, alles klar, ja dann kommts
Когда думаешь, что все идеально, все ясно, вот тогда-то все и происходит.
Fällt die Decke auf den Kopf, alles am Arsch und zerbombt
Потолок падает на голову, все летит к чертям, все разрушено.
Wie 'ne Stadt, aber im Krieg hilft kein Part und kein Song
Как город, но на войне не помогут ни партия, ни песня.
Denn ein Mann muss dann ziehen wie ein Soldat an die Front
Ведь мужчина должен идти, как солдат, на фронт.
Du hast Wasser in der Bong, du gehst raus und machst faxen
У тебя вода в бонге, ты выходишь и дурачишь.
Um am Abend dann zu kommen und deiner Frau eine klatschen
Чтобы вечером вернуться и дать своей женщине пощечину.
Doch wen kratzt's, ist normal, so wie Saufen mit den Atzen
Но кого это волнует, это нормально, как бухать с корешами.
Aber draußen in der Stadt will ein Baum nicht mehr wachsen
Но за городом, в городе, деревья больше не растут.
Alles aus, alles verkackt und mit der Frau die du geliebt hast
Все кончено, все провалено, и с женщиной, которую ты любил,
Hast du's ziemlich klar versaut, das ist Fakt
Ты все испортил, это факт.
Das ist traurig, aber statt zu weinen mach lieber ('en Beat)
Это грустно, но вместо того, чтобы плакать, лучше сделай (бит)
Denn durch Scheine wirst du satt, wie ein Einarmiger Bandit
Ведь от денег ты насытишься, как однорукий бандит.
Du hast 'ne Mom, die dich liebt, du hast ein Vater der trinkt
У тебя есть мама, которая тебя любит, у тебя есть отец, который пьет.
Er ist da, auch wenn sein Tag mit einem Kater beginnt
Он рядом, даже если его день начинается с похмелья.
Ja und manchmal war es Hart, doch das war's schon als Kind
Да, и иногда было тяжело, но так было еще в детстве.
Dieses Jahr wirst du Star, Junge, fahr mit dem Wind
В этом году ты станешь звездой, парень, плыви по ветру.
Refrain (2x):
Припев (2x):
Und ich fang wieder an zu fallen, mit der Fresse in die Scheiße
И я снова начинаю падать, лицом в дерьмо.
Sie ist tief wie ein Loch
Оно глубокое, как яма.
Kann den Frieden nicht mehr halten, mein Gedächnis ist mein Feind
Не могу больше удержать мир, моя память мой враг.
Denn mein Krieg ist im Kopf
Ведь моя война в голове.
Du hast Feinde, du hast Freunde, keiner kann dir was tun
У тебя есть враги, у тебя есть друзья, никто не может тебе навредить.
Halt den Knüppel in der Hand, mach den Sack niemals zu
Держи дубинку в руке, никогда не закрывай мешок.
Und na klar gibt's auch Tage wo du platzen kannst vor Wut
И, конечно, бывают дни, когда ты можешь взорваться от ярости.
Doch was abfuckt, macht manchmal ein Schlag wieder gut
Но то, что бесит, иногда один удар исправляет.
Und du packst das, doch tu immer so als seist du groß
И ты справишься, но всегда веди себя так, будто ты большой.
Alter alles schwimmt auf Wasser, ob ein Boot oder Floß
Старик, все плывет по воде, будь то лодка или плот.
Deine Show ist sowieso, wie 'ne Rettung in der Not
Твое шоу это, как спасение в беде.
Seit du rappst ist dein Gedächtnis doch längst schon wie tot
С тех пор, как ты читаешь рэп, твоя память уже давно мертва.
Wenn du denkst es wird nice,
Когда ты думаешь, что все будет хорошо,
Dann zeigt dir der da oben gleich wieder was Dreck zu fressen heißt
Тот, кто наверху, сразу же показывает тебе, что значит жрать дерьмо.
Dann kommen Ängste wieder gleich hoch, schlecht denn man bleibt
Тогда страхи снова поднимаются, плохо, ведь человек остается
Ohne Existenzberechtigung American Psycho
Без права на существование, Американский психопат.
Wehr dich, aber sei bloß wie Gangster, denn du weißt
Защищайся, но будь как гангстер, ведь ты знаешь,
Junge Blut bleibt immer Rot und Gespenster bleiben weiß
Парень, кровь всегда остается красной, а призраки белыми.
Es ist ne seltsame zeit, doch ich denk nicht an Streit
Это странное время, но я не думаю о ссорах.
Scheiße nicht bauen ist leichter als einem etwas verzeihen
Не гадить легче, чем прощать.
Refrain (2x):
Припев (2x):
Und ich fang wieder an zu fallen, mit der Fresse in die Scheiße
И я снова начинаю падать, лицом в дерьмо.
Sie ist tief wie ein Loch
Оно глубокое, как яма.
Kann den Frieden nicht mehr halten, mein Gedächnis ist mein Feind
Не могу больше удержать мир, моя память мой враг.
Denn mein Krieg ist im Kopf
Ведь моя война в голове.
Du bist vernünftig, aber doch, machst du texte und rappst
Ты разумный, но все же ты пишешь тексты и читаешь рэп,
Dass es Mütter wieder schockt und du denkst was ist jetzt
Что это снова шокирует матерей, и ты думаешь, что теперь.
Aber du fühlst dich doch nur gekränkt und verletzt
Но ты просто чувствуешь себя оскорбленным и обиженным.
Bis du dich im fünften Stock auf ein Fensterbrett setzt
Пока не сядешь на подоконник на пятом этаже.
Du hast ein Engel zur Rechten und der Teufel sitzt links
У тебя ангел справа, а дьявол сидит слева.
Und er flüstert, du Pisser, jetzt heul nicht und spring
И он шепчет: "Ты, ничтожество, не плачь и прыгай".
Du bist Mensch, du bist schwach, ohne Bedeutung und Sinn
Ты человек, ты слаб, без значения и смысла.
Und hast gestern schon gemacht, man was heute nichts bringt
И вчера ты уже сделал то, что сегодня ничего не принесет.
Refrain (2x):
Припев (2x):
Und ich fang wieder an zu fallen, mit der Fresse in die Scheiße
И я снова начинаю падать, лицом в дерьмо.
Sie ist tief wie ein Loch
Оно глубокое, как яма.
Kann den Frieden nicht mehr halten, mein Gedächnis ist mein Feind
Не могу больше удержать мир, моя память мой враг.
Denn mein Krieg ist im Kopf
Ведь моя война в голове.





Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.