Paroles et traduction Chakuza feat. Tarééc - Lass mich atmen
Segen
oder
Fluch
Благословение
или
проклятие
Seht
ich
verfluche
was
ich
tue
Видите,
я
проклинаю
то,
что
делаю
Ich
seh
mich
selber
nur
im
Spiegel
wenn
es
schneit
- neben
meiner
Line
Я
вижу
себя
в
зеркале
только
тогда,
когда
идет
снег
- рядом
с
моей
линией
Gesehen
hab
ich
genug,
genug
Gerede
und
Betrug
Я
видел
достаточно,
достаточно
разговоров
и
обмана
Und
gehts
dir
wieder
einmal
scheiße
niemand
bleibt
- ich
bin's
leid
И
снова
будь
ты
дерьмом,
никто
не
останется
- мне
жаль
Dann
ist
der
Kopf
gefickt
und
die
Augen
schwer
Потом
голова
поникла,
а
глаза
отяжелели
Im
Block
sitzt
oder
ein
Haus
am
Meer
Сидя
в
квартале
или
в
доме
на
берегу
моря
Da
draußen
in
ein
Loch
blicken
und
doch
bringts
dir
deinen
Traum
nicht
näher
Загляните
в
дыру
там,
и
все
же
это
не
приблизит
вас
к
вашей
мечте
Sich
krank
und
wie
ein
Nichts
fühlen
Чувствовать
себя
больным
и
чувствовать
себя
ничтожеством
Zuerst
im
Sand
und
dann
im
Mist
wühlen
Сначала
рыться
в
песке,
а
затем
в
навозе
Sich
anstrengen
und
nen
Krampf
kriegen
Напрягитесь
и
получите
судорогу
Im
Kampf
gegen
die
Windmühlen
В
борьбе
с
ветряными
мельницами
Und
vergiss
nicht
man
egal
ob
du
ein
dickes
Haus
mit
Pool
hast
И
не
забывайте
об
этом
независимо
от
того,
есть
ли
у
вас
толстый
дом
с
бассейном
Das
ist
nicht
der
Disney
Club,
man
hier
ist
Mickey
Maus
ein
Schwuler
Это
не
Диснеевский
клуб,
здесь
Микки
Маус
гей
Du
fliegst
raus
im
siebten
Schuljahr
Ты
улетаешь
на
седьмом
курсе
Super!
Du
warst
cool
und
hart
bis
jetzt
Супер!
Ты
был
крутым
и
жестким
до
сих
пор
Bist
du
nach
Jahren
checkst
dass
dieser
Dreck
dich
nicht
mehr
atmen
lässt
Вы
через
годы
проверяете,
что
эта
грязь
больше
не
позволяет
вам
дышать
Ich
falle
tief,
versinke
im
Meer
Я
падаю
глубоко,
тону
в
море
Komm
lass
mich
atmen
Давай,
дай
мне
отдышаться
Du
denkst
ich
wär
ganz
unversehrt
Ты
думаешь,
я
был
бы
совершенно
невредим
Ohhh
lass
mich
atmen
Оооо
дай
мне
дышать
Ja
mein
Leben
ist
verdammt
schwer
Да,
моя
жизнь
чертовски
трудна
Ich
streng
mich
an
und
quäl
mich
so
sehr,
'heer,
'heer,
'heer
Я
напрягаюсь
и
так
мучаюсь,
'воинство,
'воинство,
'воинство
Mein
Herz
brennt
nicht
mehr...
Мое
сердце
больше
не
горит...
Segen
oder
Fluch
Благословение
или
проклятие
Seht
ich
verfluche
was
ich
tue
Видите,
я
проклинаю
то,
что
делаю
Ich
seh
mich
selber
nur
im
Spiegel
- ich
bin
breit
nach
100
Lines
Я
просто
вижу
себя
в
зеркале
- я
широк
после
100
линий
Und
tu
reden
sonst
wie
du
hab
ich
mein
Leben
nun
vergeigt
И
говори
иначе,
как
ты,
я
уже
отдал
свою
жизнь
Und
aus
Verzweiflung
wurde
Mut
И
от
отчаяния
набралась
смелости
Nun
bleibt
nur
eins
- es
tut
mir
leid
Теперь
остается
только
одно
- мне
очень
жаль
Dann
ist
der
Traum
vorbei
und
dann
aus
zur
Zeit
Затем
сон
закончился,
а
затем
выключился
во
время
Mein
Wunderland
vergänglich
Моя
страна
чудес
преходящая
Bis
ich
auch
einmal
begreif
ich
heiß
Chakuza
und
nicht
Anis
Пока
я
не
пойму,
что
я
горячий
чакудза,
а
не
анис
Wenn's
zu
Ende
ist
wird's
eng,
es
schmerzt
die
Herzklappe,
die
Luft
bleibt
weg
Когда
все
заканчивается,
становится
тесно,
болит
сердечный
клапан,
воздух
остается
Seh
ich
in
Zukunft
Fans
oder
nur
Herdplatten
auf
Stufe
sechs
Я
вижу
поклонников
или
просто
плиты
шестого
уровня
в
будущем
Genug
gerappt,
genug
verletzt
Достаточно
растерялся,
достаточно
ранен
Der
Anker
muss
ins
Boot
und
dieses
Album
macht
den
Schluss
Якорь
должен
быть
в
лодке,
и
этот
альбом
завершает
Chakuza
Spartacus
ist
tot
Chakuza
Спартак
мертв
Nur
wenn
ich
atmen
muss
gehts
hoch
Только
когда
мне
нужно
дышать,
поднимайся
Dass
all
die
Spinner
sehn
ich
bin
am
Leben
und
warte
hier
doch
bloß
Что
все
эти
вертушки
видят,
что
я
жив
и
просто
жду
здесь
Bis
jener
Wind
of
Change
dann
nicht
mehr
weht
Пока
тот
ветер
перемен
больше
не
будет
дуть
Ich
falle
tief,
versinke
im
Meer
Я
падаю
глубоко,
тону
в
море
Komm
lass
mich
atmen
Давай,
дай
мне
отдышаться
Du
denkst
ich
wär
ganz
unversehrt
Ты
думаешь,
я
был
бы
совершенно
невредим
Ohhh
lass
mich
atmen
Оооо
дай
мне
дышать
Ja
mein
Leben
ist
verdammt
schwer
Да,
моя
жизнь
чертовски
трудна
Ich
streng
mich
an
und
quäl
mich
so
sehr,
'heer,
'heer,
'heer
Я
напрягаюсь
и
так
мучаюсь,
'воинство,
'воинство,
'воинство
Mein
Herz
brennt
nicht
mehr...
Мое
сердце
больше
не
горит...
Segen
oder
Fluch
Благословение
или
проклятие
Seht
ich
verfluche
was
ich
tue
Видите,
я
проклинаю
то,
что
делаю
Durch
diesen
Schnee
gefriert
den
Spiegel,
er
zerbricht
ich
blick
ins
Licht
Сквозь
этот
снег
замерзает
зеркало,
оно
разбивается,
я
смотрю
на
свет
Dann
frisst
die
Wut
mich
wieder
auf
und
ich
zieh
den
Rauch
in
meine
Lunge
Затем
ярость
снова
съедает
меня,
и
я
втягиваю
дым
в
свои
легкие
Und
mein
Kopf
ist
taub
genau
wie
mein
Gesicht
- ich
bin
gefickt
И
моя
голова
онемела
так
же,
как
и
мое
лицо
- я
трахаюсь
Fick
die
Welt
dann
ists
egal
entweder
man
steht
oder
man
fällt
Трахни
мир,
тогда
не
важно,
стоишь
ты
или
падаешь
Und
meistens
scheiterts
bei
den
Kleinen
leider
am
Fame
oder
am
Geld
И
чаще
всего
маленькие,
к
сожалению,
терпят
неудачу
в
славе
или
деньгах
Ein
Haus
am
Strand
und
nen
Schlitten
fahrn
und'n
feines
Hemd
in
der
Disco
tragen
Дом
на
пляже,
катание
на
санях
и
ношение
прекрасной
рубашки
на
дискотеке
Alles
im
Arsch
den
muss
auch
seinen
letzten
Cent
für
Kippen
sparen
Все
в
заднице
Ден
также
должен
сэкономить
свой
последний
цент
на
опрокидывании
Bizz
oder
Sozialamt
es
geht
alles
Richtung
Hysterie
Bizz
или
Социальное
ведомство
все
идет
к
истерии
Bis
auch
das
letzte
Kind
noch
seinen
Vater
durch
ein
Gitter
sieht
Пока
даже
последний
ребенок
все
еще
не
увидит
своего
отца
через
решетку
Es
ging
schief
was
schief
gehn
kann
Все
пошло
не
так,
что
может
пойти
не
так
Das
Spiel
ist
wieder
ungerecht
Игра
снова
несправедлива
Drum
zieht
man
sich
an
Linen
lang
bis
sich
die
Lunge
wieder
rächt
Барабан
тянется
к
Линену
долго,
пока
легкие
снова
не
отомстят
Ich
falle
tief,
versinke
im
Meer
Я
падаю
глубоко,
тону
в
море
Komm
lass
mich
atmen
Давай,
дай
мне
отдышаться
Du
denkst
ich
wär
ganz
unversehrt
Ты
думаешь,
я
был
бы
совершенно
невредим
Ohhh
lass
mich
atmen
Оооо
дай
мне
дышать
Ja
mein
Leben
ist
verdammt
schwer
Да,
моя
жизнь
чертовски
трудна
Ich
streng
mich
an
und
quäl
mich
so
sehr,
'heer,
'heer,
'heer
Я
напрягаюсь
и
так
мучаюсь,
'воинство,
'воинство,
'воинство
Mein
Herz
brennt
nicht
mehr...
Мое
сердце
больше
не
горит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ragucci Raphael, Chakuza, Hussein Tarek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.