Chakuza - Licht aus - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chakuza - Licht aus - Instrumental




Manchmal tut der Kopf weh, kein gebrochenes Jochbein.
Иногда болит голова, а не сломана скуловая кость.
Man selbst denkt an Hochzeit, sie sagt ganz leise doch nein.
Ты сама думаешь о свадьбе, она совсем тихо говорит "нет".
Du Riesenopfer, Liebes-Harry Potter.
Ты гигантская жертва, дорогой Гарри Поттер.
Manchmal brauch ich auch eine Pause, eine Auszeit.
Иногда мне тоже нужен перерыв, тайм-аут.
Ne Rauferei, komm weinend nach Haus, weil das Auge blau bleibt.
Нэ, приходи домой плачущей, потому что глаз остается голубым.
Ach du Opfer, noch Boxer, Harry Potter.
Ах ты, жертва, все еще боксер, Гарри Поттер.
Manchmal lach ich mich schief, doch dann verpass ich das Ziel.
Иногда я криво смеюсь, но потом упускаю цель.
Es ist nicht alles nur gespielt, manchmal trifft es einen echt
Это не все просто игра, иногда это встречается по-настоящему
Und es gibt kein Rezept, du kriegst das Bittere nicht weg.
И нет рецепта, ты не справишься с горьким.
Manchmal ist das Ganze dann für einen allein zu viel,
Иногда все это слишком много для одного,
Wie 30.000 Briefe für eine Schreibmaschine.
Например, 30 000 писем для пишущей машинки.
Dann ist man nur der Schwache und keine Wunderwaffe.
Тогда ты всего лишь слабый, а не чудо-оружие.
Manchmal fühlt man sich so richtig asso als Kerl,
Иногда вы чувствуете себя так правильно ассо как парень,
Denn warum ist man immer der mit dem Damokles-Schwert.
Потому что почему ты всегда тот, кто с Дамокловым мечом.
So wars, so bleibt, so is es, aber scheiß drauf, vergiss es.
Так все, так и есть, так и есть, но, черт возьми, забудь об этом.
Manchmal gibt's Gewitter und der Himmel schießt n Blitz ab.
Иногда бывают грозы, и небо стреляет молниями.
Licht aus, Licht an.
Выключите свет, включите свет.
Manchmal hat's das Schicksal mal grade auf dich abgesehn.
Иногда судьба просто присматривала за тобой.
Vergesse niemals das Licht abzudrehn.
Никогда не забывайте выключать свет.
Licht aus, Licht an.
Выключите свет, включите свет.
Manchmal reicht es nicht mal für ein Dinner bei Kerzenlicht.
Иногда этого недостаточно даже для ужина при свечах.
Denn ne Schüssel mit Milch und ein paar Erbsen drin, mehr ist es nicht.
Потому что миска с молоком и несколько горошин в ней, не более того.
Runter in die Spüle, die Gewinnergefühle.
Опуститесь в раковину, чувства победителя.
Manchmal fühlt sich alles gut an,
Иногда все чувствует себя хорошо,
Dann kommt ein riesiger Scheißhaufen auf dich zugefahren, im Schubkarrn.
Потом на тебя надвигается огромная куча дерьма, в тачке.
Von nun an, kein Supermann, mehr Truthahn.
Отныне не Супермен, больше индейка.
Manchmal hilft es nicht, es sich von der Seele zu reden,
Иногда это не помогает говорить об этом по душам,
Denn schon als Junge mehr die Looser- als die Nehmerqualitäten.
Потому что уже в детстве больше слабаков, чем рабочих качеств.
N Schornsteinfeger für die Ohren braucht doch jeder.
Н трубочист для ушей нужен всем.
Manchmal fühlt man sich als Vollidiot noch wohler,
Иногда вы чувствуете себя еще более комфортно как полный идиот,
Im Kopf noch hohler, als in Rocky Balboa.
В голове еще полее, чем у Рокки Бальбоа.
Ein dummer Nasenbär, doch ich wäre gern so stark wie er.
Глупый носатый медведь, но я хотел бы быть таким же сильным, как он.
Manchmal kommen einem alle Andern scheinheilig vor,
Иногда все другие кажутся лицемерными,
Man tritt aus Hass gegen den Ball und schießt ins eigene Tor.
Вы из ненависти бьете по мячу и стреляете в собственные ворота.
So wars, so bleibt, so is es, aber scheiß drauf, vergiss es.
Так все, так и есть, так и есть, но, черт возьми, забудь об этом.
Manchmal gibt's Gewitter und der Himmel schießt n Blitz ab.
Иногда бывают грозы, и небо стреляет молниями.
Licht aus, Licht an.
Выключите свет, включите свет.
Manchmal hat's das Schicksal mal grade auf dich abgesehn.
Иногда судьба просто присматривала за тобой.
Vergesse niemals das Licht abzudrehn.
Никогда не забывайте выключать свет.
Licht aus, Licht an.
Выключите свет, включите свет.





Writer(s): Peter Pangerl, Jan Paul Bruschke, Maximilian Waehlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.